Тенор (не) моей мечты - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тенор (не) моей мечты | Автор книги - Тереза Тур

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Томбасов порозовел ушами. Лорд Говард одарил жену задумчивым взглядом, явно пытаясь припомнить — было такое или нет. Немудрено после того, что и как они вчера пили.

— Медведей по счастью не завезли, — ответила вместо него Олеся. — Но зато сегодня мы все приглашены к мэру. В загородный дом. В баню.

— И если ты вдруг забыл, мой лорд, — пропела Роза по-русски, и лорд ее отлично понял, — ты сам напросился. Так что отказаться не выйдет.

Ухмылка мистера Джеральда, которую тот прятал за чашкой кофе, стала совершенно неприличной.

— Ты попал, Британия, — сказал он по-русски и похлопал лорда по плечу.

— Русская баня есть интересно, — кивнул лорд.

— О, вчера вы родили множество интересных идей. Коллективное бессознательное — великая сила, — с милой улыбкой сказала Роза. — А теперь бульончику, любовь моя, и жизнь станет прекрасна. Показать вам видео?

— Видео? — синхронно насторожились оба олигарха, одинаково помешанные на безопасности и приватности.

Олеся прямо умилилась. Даром что фенотипы разные, а похожи — как близнецы. Из одного банкомата вылезли.

— Да, милый, видео, — кивнула Олеся. — Мы вчера снимали. После того как вы затеяли конкурс бальных танцев…

— …и позвали в жюри чучело медведя, но он отказался, и вы оба очень обиделись… — продолжила за ней Роза…

— …и напоили его водкой…

— …и позвали играть в покер, потому что у него рожа подходящая…

— …а потом ты спросил, не его ли избирательную кампанию ты оплачивал в позапрошлом году…

— Может, посмотрим видео, милая? — прервал поток компромата Томбасов.

— Конечно, дорогой, — как и положено примерной жене, согласилась Олеся и достала планшет.

На самом деле ничего ужасного там не было. Даже шоу с олигархами, беседующими с чучелом медведя, вышло забавным и почти пристойным. А уж как они танцевали! Правда, жен перепутали. Томбасов танцевал с Розой, периодически застывая на месте, так как забывал шаги, и пытался ее обольщать. О, Олеся прекрасно знала, что он говорит в такие моменты. И сейчас с удовольствием смотрела на все ярче розовеющие уши.

Говард же танцевал с Олесей, интимным шепотом признавался в любви и, кажется, читал стихи. По-английски, так что кроме «ай лав ю, май Роуз», она ничего не поняла. Ну и того, что танцевать лорд умеет, и автопилот у него работает на отлично. Потому что разума в его глазах на тот момент не наблюдалось от слова совсем.

Сейчас же, переглянувшись, лорд и Томбасов решили замять для ясности, кто чью жену вчера лапал за задницу. В любом же случае галантным кавалерам ничего, кроме поцелуя в щечку и «иди, милый, у вас важные переговоры» не обломилось.

— О, тут дальше как играли в покер на раздевание! Но, наверное, это мы посмотрим дома. — Роза весьма натурально покраснела и выключила планшет. — Лучше скажи мне, вы решили, где именно будут репетиции? Времени совсем немного, а мне бы не хотелось, чтобы ты потерял свой «Спайк».

Похоже, «Спайк» было волшебным словом. Лорд оживился, даже какие-то краски на лицо вернулись, и попытался осторожно выяснить, с какого-такого перепугу он потеряет свой обожаемый… о, самолет! М-да. Роза не стесняется в средствах воздействия.

— Олег, я не очень хорошо знаю московские площадки, но думаю мальчики помогут что-то подыскать, — включилась в игру Олеся.

Не только она. Бонни Джеральд что-то сердито сказал лорду по-английски, Олеся только разобрала «русский мюзикл», «плохая идея» и «я не буду этого делать». Леди тут же принялась Бонни уговаривать, лорд — пытаться возглавить безобразие, которое образовалось помимо его участия. А Олег, воспользовавшись паузой, тихо-тихо спросил у Олеси:

— А что поставил я? И на что?

— Какие-то акции, я не помню, — пожала плечами Олеся, срочно припоминая, о чем любимый муж говорил с самым-самым придыханием. — То ли Норильскую латунь, то ли Курильскую медь… Вы там что-то подписали, у тебя должно где-то быть.

— Подписали?.. — Томбасов позеленел и полез во внутренний карман пиджака, предсказуемо там ничего не нашел и снова посмотрел на Олесю дикими глазами. — Олесенька, любимая, я ничего не помню…

— Да не волнуйся, ничего же серьезного. Вы всего лишь забились, что поставите мюзикл. Я не очень поняла, как до этого дошло, вы же говорили по-английски.

— Неважно, как дошло. Олесенька!

— Мюзикл, в главных ролях «Крещендо», режиссура и хореография Бонни Джеральда, премьера десятого мая. Если мюзикл соберет какие-то там премии, это будет знак судьбы, что вам надо что-то там сливать, инвестировать и я не поняла что еще. А если нет, то лорд Говард отдаст свой любимый самолет, а ты — пакет каких-то акций в какой-то благотворительный фонд… Вот о фонде лучше спрашивать мэра, это на него мэр вчера просил денег.

Томбасов на мгновение потерял дар речи, а Олеся про себя помолилась богу Локи, покровителю наглых проходимцев. Идея Розы, без сомнения, была блестящей и совершенно безумной.

— Ты точно слышала про слияние? — почему-то задал Томбасов совсем не тот вопрос, которого ожидала Олеся.

— Что-то такое промелькнуло. Но я думаю, Олег, не стоит волноваться. Вы оба были пьяны, лорд тоже ничего не помнит, так что ваше пари — не больше чем шутка.

— О нет. Пари, любовь моя, это крайне серьезно! Это моя репутация!

А глаза-то загорелись! Ой, что будет, если господа олигархи все же вспомнят вчерашний вечер и поймут, что хоть о мюзикле и говорили, но никакого пари не было и ничего они не подписывали. Эти. Двое из банкомата. Подписали. Пьяными и без сотни юристов с обеих сторон. Да не смешите мои тапочки!

Тем временем лорду удалось убедить мистера Джеральда, что тот просто обязан поставить мюзикл с «Крещендо». Кажется, в его аргументах присутствовало слово «Сицилия» и что-то весьма личное. Возможно, пылкая любовь к «Спайку», который лорд ни за что не желал отдавать в какой-то там благотворительный фонд.

— Кей, господин Томбасов кажется хочет что-то уточнить, — тихонько позвала увлекшегося мужа Роза.

Тот — вот это рефлексы! — мгновенно оборвал собственную фразу на полуслове, нацепил на морду лица дружелюбно-официальное выражение.

— Прошу прощения, мой друг. Бонни будет ставить мюзикл. — Лорд улыбнулся, как акула при виде особо толстого туриста. — Пари это…

Что именно, Олеся не поняла дословно, но догадалась по интонациям: святое. Репутация. Любимые игрушки больших мальчиков. У которых адреналин в одном месте играет.

— Разумеется, — кивнул Томбасов, — пари…

И толкнул речугу минуты на две. Не иначе как о взаимопонимании, сотрудничестве и слиянии на выгодных условиях.

— Мальчики, расслабьтесь, — вклинилась Роза по-русски. — Пари так пари, кто мы такие, чтобы мешать высшим силам. Хотя я так понимаю, сценарий, музыку и все прочее добывать нам с Олесей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению