Айна из замка - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кочешкова cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Айна из замка | Автор книги - Елена Кочешкова

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– Помнишь, у Красной Башни ты сказал, что мы будем вместе... Ты видел это в своих пророчествах?

– Нет. Я просто очень сильно этого хотел.

– Боги, Ли! Ты ведь был ребенком! Мальчишкой...

– Ну... да. Влюбленным мальчишкой.

– Но так не бывает! Не в восемь же лет!

Лиан рассмеялся, прижал ее к себе так крепко, что не вздохнешь.

– Да кто тебе это сказал? Разве есть какие-то правила для того, как души находят друг друга? Я нашел тебя в семь... и понял, что хочу быть с тобой всегда. Если бы не Кешт, мы встретились бы снова гораздо раньше. И уже бы не расставались.


9

Была уже глубока ночь, когда Айна поняла, что больше не может трястись на скамье. Пусть даже и в объятиях любимого, который, казалось вовсе не замечал горной ночной прохлады. Дорога снова испортилась, и вот уже несколько часов кряду фургон еле тащился между скал.

– Все, – пробормотала Айна, с трудом разлепляя глаза, которые так и норовили сомкнуться, – я иду спать. И тебе тоже советую.

Лиан прихлопнул на себе очередного комара, и кивнул. В свете двух факелов, воткнутых по бокам над скамьей, его синие глаза казались совсем черными. Остановив лошадей, Айна вручила ему поводья и спрыгнула на землю. Она полагала, что Лиан сразу последует за ней, но тот почему-то медлил, а у нее уже не осталось сил стоять и ждать.

В фургоне было темно и тихо, только слышалось ровное дыхание спящего Фарра. Айне ужасно не хотелось его будить, но до конца ущелья оставалось уже недалеко, а сама она падала от усталости. И ночевать в этой горной складке было слишком страшно – земля вроде бы притихла, и камни уже почти не сыпались, но все равно это место излучало опасность и угрозу.

– Фаре... – Айна села на край лежанки и коснулась его плеча. – Просыпайся... Твоя очередь вести фургон.

Она думала, ей долго придется расталкивать принца, но Фарр сразу же глубоко вдохнул и рывком сел на постели.

– Конечно... – пробормотал он, стряхивая с себя остатки сна. – Уже иду. Все в порядке?

– Да. Лошади устали, но еще пару часов они выдержат точно. А там уже и выход должен показаться. Да и рассвет...

– Ох, Айна! Ты должна была разбудить меня раньше!

Фарр спустил ноги на пол и с хрустом потянулся. Прежде, чем Айна успела заползти на его место, он вдруг сгреб ее в охапку, прижал к себе и крепко поцеловал. Так крепко, словно по ту сторону деревянной стенки не сидел на лавке еще один «дракон», отметивший ее палец своим серебряным кольцом. Словно кроме них двоих не было в этом мире вовсе никого.

– Постой... – прошептал он с жаром, – дай мне хоть одно мгновение... Любовь моя... Пожалуйста, не уходи... Прошу тебя! Ну уходи от меня...

И Айна знала – он говорит вовсе не об этом моменте. И знала, что еще пара вдохов – и она на самом деле сойдет с ума. Потому что ее тело помнило, как прекрасно в этих крепких объятиях. Ее сердце знало, что рядом с ним будет тепло и спокойно, как ни с кем больше.

Она вырвалась из рук Фарра и молча забилась в угол лежанки.

«Так нельзя... – мысли метались у нее в голове раненными птицами. – Нельзя любить их обоих... Я должна сделать выбор. Должна одному из них сказать, что все кончено»

– Прости, – тихо произнес Фарр. – Я не хотел причинить тебе боль. Видят боги, я не хотел... Спи, любимая.

Принц беззвучно вышел из фургона, затворив за собой дверь, а Айна, свернулась в комок, обхватила себя руками и почти сразу провалилась в глубокий сон. Она даже не успела попросить богов, чтобы без нее эти двое не поубивали там друг друга.


Во сне ей привиделась гроза.

Небо сотрясалось от раскатов грома, лошади испуганно ржали, а Фарр и Лиан пытались выяснить, кому из них принадлежат вожжи и каждый правил в свою сторону, вырывая их друг у друга из рук. При этом глаза Лиана были совершенно зрячими и ярко сверкали, отражая сполохи молний, которые вспыхивали в небе, а потом начали ударять прямо в землю, как будто пытались настичь фургон и доказать двум магам, что ни один из них не способен выбрать правильное направление. И вот уже одна из вспышек задела колесо, а другая задний борт. Третья ударила прямо в крышу, и Айна проснулась с колотящимся сердцем, пытаясь понять, где она, что происходит и почему гром все еще гремит.

Снаружи, в самом деле, слышались голоса Фарра и Лиана – первый громко поминал всех демонов и их части тела, а второй яростно доказывал, что нужно двигать дальше, иначе всем конец. Фургон стоял, а за окном занимался рассвет и уже было видно очертания скал.

– Что происходит? – Айна спешно выскочила из фургона и огляделась. – Ох ты ж, клятая задница демона!

Затишье кончилось. Горы снова ожили, и на сей раз их гнев был виден даже слепому.

Дорога перед ними превратилась в каменное крошево.

– Я говорю тебе, мы здесь не проедем! Фургон застрянет, а лошади переломают ноги! – Фарр сжимал поводья так, словно хотел не лошадей удержать – саму землю, которая совершенно взбесилась.

– Надо попробовать! – Лиан тоже стиснул кулаки, но не пытался пустить их в ход, хотя ему явно хотелось это сделать. – Если мы не поедем, нас раздавит этими камнями, как блох!

Они оба были правы.

Камни сыпались с гор, не переставая, некоторые из них попадали в крышу фургона, другие почти касались лошадей. Стоять здесь было смертельно опасно. И ехать почти невозможно.

– Айна! – Фарр наконец заметил ее. – Что ты здесь делаешь?! Уйди в фургон немедленно! Уйди, пока тебя не зашибло!

– А вы как же? – спросила она недоуменно. – Вас можно зашибать?! Ну-ка дай, поводья!

Не глядя больше на своих спутников, она перехватила вожжи, быстро подошла к уставшим гнедым и ласково погладила обоих по мордам, пытаясь успокоить. Оба фырчали и испуганно перебирали ногами. Айна намотала поводья на кулак и медленно направила коней туда, где ей казалось, бедолаги все-таки сумеют пройти. – Ну же, миленькие, давайте, у нас получится!..

Оскальзываясь на каменной крошке и тяжело дыша, гнедые с натугой потащили фургон вперед. В рассветных сумерках Айна изо всех сил вглядывалась вперед, пытаясь понять, как долго еще придется истязать несчастных животных. Один из участков дороги показался ей настолько сомнительным, что она отпустила поводья и решила пройти вперед одна, чтобы убедиться в проходимости пути.

– Айна! – Фарр тут же спрыгнул со скамьи, чтобы догнать ее, но оступился на одном из острых камней и охнув, подвернул ногу. – Проклятье, куда тебя несет?! Ты что не видишь, что там опасно? Айна! Остановись!

Она сердито обернулась, чтобы сказать ему, как ей надоели подсказки и советы.

Но не успела.

Потому что увидела краем глаза, как кусок скалы у нее над головой медленно начал свое движение в сопровождении града камней поменьше. Один из них больно ударил ее в плечо, а другой врезался в ребра под грудью, заставив охнуть и согнуться пополам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению