Чарующая улыбка валькирии - читать онлайн книгу. Автор: Алена Винтер cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чарующая улыбка валькирии | Автор книги - Алена Винтер

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ты шутишь? – Табо нахмурился. – Ильда только что была здесь. Разве ты ее не видела? Мы разговаривали у кафе.

– Не видела, – как эхо повторила Леона.

Табо обнял Леону за плечи и повел к выходу. Бумажка с номером телефона осталась лежать на столе.

– Должно быть, в твоем журнале ошиблись, и русские на самом деле должны стоять не на третьем месте по красоте, а на первом. Во всяком случае, это касается Сафонова.

Табо обрадовался тому, что Леона не вспомнила о бумажке. А Леона про себя дважды повторила цифры, чтобы не забыть. Неожиданно Табо хлопнул себя по ноге и рассмеялся.

– Лео, я же совсем забыл, какая у тебя память на числа! Запомнила?

Леона произнесла номер вслух.

– Позвонишь?

– Нет, – ответила она и прижалась к Табо. – Он мне понравился, но я замужем.

ГЛАВА 17

Мауро открыл дверь в квартиру и прислушался. Тишина внутри оглушала, и это напугало его. Он несколько минут постоял в светлой гостиной, пытаясь унять дрожь в коленях. Мауро и не думал, что когда-нибудь проникнет в чужую квартиру, поэтому ощущение опасности нависло над ним, не давая возможности сосредоточиться.

Он был возбужден с того момента, когда принял решение проследить за Леоной и ее друзьями. Весь день он ездил за ними, радуясь, что остался незамеченным. Когда они подъехали к дому, находящемуся в районе «San Saba», Мауро остался сидеть в машине, ожидая их появления. Троица отсутствовала несколько часов. Мауро надоело бессмысленное рассматривание окон, он вышел из машины и прошелся по улице, но старался не выпускать из виду роскошный подъезд дома. В дверях показались Табо и Леона, и он едва успел спрятаться в кустах, растущих вдоль аллеи. Следом за ними вышла Ильда. Она спросила, куда направляется обнимающаяся парочка.

– По магазинам, – ответила Леона. – Потом в «Тацца Д’Оро».

Ильда кивнула, они сели каждый в свою машину и разъехались в разные стороны. Мауро не знал, за кем ехать. Он остался у дома, решая, стоит ли заходить внутрь, потому что не знал номера квартиры, ключи от которой лежали у него в кармане. Собравшись духом, он вошел. Молодой привратник с бесцветным близоруким взглядом вежливо встретил вопросом, кому сеньор решил нанести визит. Мауро протянул сотню евро и спросил, где живут люди, только что вышедшие из дома. Парень скромно потупил глаза, и Мауро понял, что подобные сведения стоят дороже. Он протянул еще одну бумажку, которая быстро исчезла в руке предприимчивого парня. После того, как парень сказал номер, Мауро удалился, предварительно заплатив еще одну сотню за молчание. В квартиру войти он не осмелился, поэтому почти выбежал из дома и сел в машину. Уже выехав из Рима, он понял, что совершил ошибку, не воспользовавшись удобным случаем. Когда появится новая возможность, трудно было предположить, а ждать не хватало терпения. Мауро развернул машину и подъехал к «Тацца Д’Оро», в надежде, что Леона и ее друзья окажутся там. Прошло почти два часа, и он молил бога, чтобы тот сделал ему подарок, собрав всех троих вместе. Судьба благоволила ему: он увидел, что Ильда и Табо разговаривают у входа. Их машины, а также машина Леоны стояли рядом на парковке. Не останавливаясь, Мауро помчался к дому, квартиру в котором намеревался обыскать. Что-то подсказывало, что он затеял не напрасное дело. Интуиция часто открывает человеку вещи, недоступные обычному пониманию. Нужно просто следовать ей, подчиниться ее велению, ибо она дарит благоприятные возможности, пропустить которые легко, если не слушаешь внутренний голос.

Мауро дрожал от нетерпения, пытаясь вставить ключ в замочную скважину. Светлая гостиная была заполнена светом, льющимся из огромных окон. Он посмотрел на большие часы, горящие нежно-голубым цветом, стрелка которых плавно бежала вперед, и огляделся вокруг. Обычная квартира, которая, судя по всему, принадлежит мужчине. «Значит, здесь живет Табо», – с разочарованием подумал он и прошелся по комнатам. Ничто не привлекло его внимания. Мауро вздохнул, потому что авантюра не оправдала надежд. Он снова прошел в гостиную и присел на диван. На низком столике стояла недопитая чашка с кофе, рядом лежали мужские журналы. Мауро обвел взглядом стены. Может, где-нибудь окажется сейф. Хотя как он его откроет и что собирается там найти? Не любовника же Леоны.

Он подошел к большому стеклянному шкафу, полки которого были заполнены книгами. «Не знал, что Табо любит читать», – с удивлением подумал он. Он взял одну из книг, пролистал ее и со вздохом поставил на место. Мауро ощущал, что упустил нечто важное, но что, не мог понять. Он еще раз обошел комнату и снова остановился у книжного шкафа, оперся о боковую стенку и едва не упал на пол, когда шкаф сдвинулся с места и поехал в сторону. От восторга Мауро едва не вскрикнул. Потайная комната.

Мауро ошибся. Шкаф уехал в сторону, одновременно с ним на противоположной стене отъехала стеклянная панель, открывая вход в соседнюю квартиру. Мауро вошел внутрь. Планировка напоминала собой квартиру Табо. Одинаковое количество комнат: гостиная, две спальни и кухня, совмещенная красивой барной стойкой с главной комнатой. Но если та квартира принадлежала мужчине, то хозяйкой этой, безусловно, являлась женщина. Он быстро прошелся по комнатам. Много цветов и незнакомый запах парфюма, летающий в воздухе. Мауро зашел в одну из спален. На ручке двери висел шелковый шарф. Он поднял его и близко поднес к лицу. От шарфа веяло тем же ароматом, что летал по комнатам. Мауро еще раз вдохнул этот легкий, слегка горький запах и бросил шарф на кровать. На кровати в беспорядке лежали бумаги. Было видно, что кто-то недавно работал с ними. Мауро подошел ближе. Его внимание привлек листок, на котором был начерчен подробный план «Вилла Анна». Он стал шарить руками, собирая бумаги в стопку. Лоб медленно покрывался испариной. Мауро читал сведения о распорядке дня прислуги, о личных интересах каждого из семьи Аскари. Также здесь находился полный список имущества Дарио Аскари, номера банковских счетов и копия его завещания. В остальных листках были похожие сведения о недавно погибших компаньонах отца. Мауро со страхом огляделся и разбросал бумаги по кровати, словно к ним никто не притрагивался. Потом снова собрал их вместе, решив увезти с собой, и достал мобильный, собираясь позвонить отцу. Именно за этим его застала Ильда.

– Брось телефон на пол, – сказала она, направив на него пистолет, и Мауро не посмел ослушаться угрозы, звучащей в ее голосе.

И Ильда, и Табо всегда пользовались одним входом в квартиру. Второй был предназначен на случай непредвиденной ситуации, когда требовалось быстро и незаметно удалиться. На стоянке, примыкающей к соседнему дому, Ильда обнаружила машину Мауро. Она была пустой. Тогда Ильда оглянулась, пытаясь определить, прячется ли тот где-нибудь рядом, но никого не увидела. Едва открыв дверь квартиры, она поняла, что внутри был или еще есть незваный гость. В этом ей помогли часы, установленные у входа. Они всегда меняли цвет, едва кто-то проходил мимо них. Когда Ильда закрывала двери перед уходом, часы роняли на пол нежно-голубой свет. Сейчас они были ярко-зелеными. Следовательно, за время ее отсутствия, в квартиру кто-то входил. И, возможно, этот кто-то находится здесь до сих пор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию