Подменённая невеста для чёрного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Архи cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подменённая невеста для чёрного дракона | Автор книги - Алёна Архи

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Принц рассказывал о жизни в замке драконов, о том, что король обещал ему построить дворец, после женитьбы на одной из девушек.

Я слушала его в пол уха, мне не было интересно как обустроенна его комната и как его слушаются слуги. Лукреция, явно, тоже заскучала, она хотела слушать истории о том, как организованна сама жизнь драконов, а не о том в чём состоит смысл жизни принца.

Зато сёстры Ритт чуть ли не повизгивали от удовольствия. Глядя на них мне становилось дурно. Мой кофе давно был выпить, пончики съедены, но я никак не решалась прервать монолог принца и уйти.

— Принц, — к нашему столику подошёл один дракон из его стражи, который молча стоял недалеко от нас, — вас зовёт король.

— Да, — принц посмотрел на стол за которым всегда завтракал, обедал и ужинал, короля за столом не оказалось, — я иду. Мне безусловно был приятен сегодняшний завтрак, но я вынужден откланяться. — Он обратился к нам вставая. — Ещё увидимся.

Я бы отложила эту встречу как можно дальше.

Принц ушёл, а сёстры Ритт как сидели, так и остались сидеть. Больше терпеть их присутствие я не желала. Я поднялась намеревался уйти.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Лаида, — Астари схватила меня за руку и потянула вниз, чтобы я села обратно, — мне нужно с тобой поговорить.

Я посмотрела на Астари, затем на Сталию. Обе девушки были собраны, решительно настроенно смотрели мне прямо в глаза. Сглотнув я села обратно.

Что теперь им нужно от меня?

Они внимательно меня осмотрели и как-то странно, по крайней мере для меня, улыбнулись. Дружелюбно.

— Я хотела бы извиниться перед тобой, — Сталия протянула через стол руки и прикоснулась к моим, будто желая показать мне, что её слова действительно искренние.

— С чего это вы такие добренькие? — Не верится мне что-то в правдивость их слов.

— Мы все в одной лодке, мы все невесты принца и только сейчас мы поняли, что ты на самом деле не хочешь стать единственной женой Юстава.

— Точно, точно, — Астари кивнула соглашаясь с сестрой.

— Послушай, — Сталия понизив голос приблизилась ко мне ближе, Лукра делала вид, что её здесь не было, но явно уходить не собиралась, — нашей семье очень важен этот союз с драконами, да они могут нас убить, но наши родные верят, и знают, что мы, одна из нас, сможет пройти финальное испытание.

— Сталия, — я посмотрела на девушку, что всё ещё держала мои руки, — это принц выбирает одну из нас, а не мы решаем меж собой, кого он должен выбрать. И я всегда говорила тебе и буду говорить, что не намерена становиться женой принца, это безумие думать, что кто-то добровольно захочет этого. Другое дело если он меня выберет, но повторюсь, я сделаю всё, чтобы не допустить этого.

— Мы прибыли из маленького поселения. Оно практически вымерло и наша семья единственная кто соответствовал критериям будущей невесты. Да, мы не настолько богатый как ты, у нас нет дорогих эксклюзивных нарядов, мы не носим украшений, да и вся наша жизнь не сравнима с тобой, — Астари вся сжалась от своих слов. — Мы решили с тобой не враждовать, а прийти к общему соглашению. — Она запнулась на полуслове.

— Мы хотим заключить соглашение.

— Подождите, — перебила их я, — я то с вами не враждовала и соглашения не собираюсь ни заключать, ни подписывать. Я не хочу продолжать эту дискуссию.

— Ты совершаете большую ошибку.

— Я так не думаю, — я вырвала свои руки из рук Сталии и поднявшись намеревался уйти от этого конфликта.

— Ты не можешь так поступать, — меня схватили за руку, — останься и дослушай то, что мы тебе скажем. Почему он постоянно подходит к тебе, чем ты его так привлекаешь? — Сталия просто шипела. Её лицо исказилось от злобы, глаза почернели, на лбу прорисовались морщинки.

— Да отпусти ты меня, — я вырвала руки, — отстаньте вы от меня.

— Давай разберёмся…

— ДА ОТВЯЖИТЕСЬ ВЫ ОТ МЕНЯ! — Мой крик эхом пронёсся по залу, настала гробовая тишина. Теперь все смотрели на меня. Постепенно я чувствовала как моё лицо пунцовеет. Я могла услышать как летит муха, если бы она летела здесь.

— Обещай нам.

— Не собираюсь я становиться его женой, обещаю.

Я вся кипела от злости. От того, что все на меня пялились, от того, что эти долбанутые сёстры наконец вывели меня из себя. От того, что сейчас я была не лучше этих сестёр, глаза горели от возмущение, руки дрожали, я была готова накинуть на Сталию Ритт, разорвать её, что так довела меня.

— Девушки, — к нашему столику подошёл Лиред. Только не это, неужели и он начнёт меня отчитывать.

— Что такое? — Лукра оставалась единственной из нас спокойной.

— Я должен сопроводить всех вас на следующее испытание отбора. Его долго готовили и вот пришло время.

Я облегчённо вздохнула. Я готова бежать на это испытание лишь бы не оставаться в одном помещении с этими девицами.

Лиред повёл нас в указанное место. Ритт не решались вступить со мной в споры при нём. Хотя глядя на их довольные лица, я могу сказать, что они добились своего. Выбили из меня обещание не доставать принца, да я и так не охотница поболтать с ним. Нужно им сказать, чтобы они добились от него такого же обещания у них это явно выйдет на отлично.

Мы вышли на улицу.

— Лукра, можешь занять на время этих, — я кивнула в сторону Ритт, — мне нужно поговорить с Лиредом. — Девушка кивнула и не теряя времени заговорила с ненавистными мне сёстрами. Они отделились от нас на значительное расстояние и плелись сзади.

Я никак не решалась начать разговор, но начать и поговорить с Лиредом надо. Окончательно разобраться во всём.

— Лиред, — он даже не повернул голову в мою сторону, — давай поговорим.

— О чём. — Серьёзный, холодный, такой не свойственны голос, выдавил из себя Лиред.

— Я люблю другого, не могу сказать кого, и я участвую в отборе, поэтому давай прекратим то, что даже не началось. И твой вчерашний поступок, ты сильно меня напугал.

— Я больше не чувствую к тебе ничего. А за вчерашнее прости, я и сам не осознавал, что делал. — Я услышала в его голосе нотки искренности. Неужели он так думал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению