Подменённая невеста для чёрного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Архи cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подменённая невеста для чёрного дракона | Автор книги - Алёна Архи

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно


— Лаида, мне так неловко, что вы стали свидетелем нашей беседы, — он поспешно приблизился ко мне и сел на край кровати, — как вы себя чувствуете? — Учтиво осведомился он. Злость и неприязнь сошла с его лица, оп протянув свою руку сжав мою, отчего я вздрогнула. Я всё ещё смотрела на закрывшуюся дверь после Мелима.


— Что простите? — Я не расслышала его слов.


— Я лишь говорю, что виновный в происшествии будет наказан. Я больше не позволю подвергать вашу жизнь опасности. — Какие высокопарные слова. Я скривилась от его слов. Он неправильно понял моей реакции и уставился на меня, думая, видимо, что мне всё ещё больно.


— А этот парень, кто он?


— Это приближённый служащий моего отца. Не обращайте на него внимания, он неприятный тип. — Будто отмахнулся, вымолвил Юстав Четвёртый. — Я испугался, узнав о том, что с вами случилось и поспешил скорее к вам. Вы в порядке? — Он заглянул мне в глаза, ища ответа на свой вопрос. Может он думал, что я кинусь ему на шею и буду слёзно рассказывать о своих невзгодах? Он сильнее сжал мою руку. Я и позабыла совсем о ней.


— Да, со мной всё в порядке, ваш лекарь поразил меня своим умением исцелять людей. — Принц расплылся в широкой улыбке, будто это он вылечил меня.


— У драконов бывают раны пострашнее ваших, поэтому ваше состояние для наших специалистов пустяковая работа. — Он излучал непрошибаемую гордость. Я учтиво улыбнулась. Нужно заканчивать наши посиделки. Принц уделяет мне слишком много внимания и меня это не радовало.


— Я думаю, что в состоянии дойти сама до своей комнаты и отдохнуть, вы не против? Я думаю у вас у самого много важных дел. — Принц с готовностью встал с кровати и помог мне подняться, правда я сумела бы проделать это и без него, но ладно уж, пусть побудет героем на сегодняшнее утро.


Дверь в очередной раз распахнулась и на пороге появился мой брат. Запыхавшийся, сильно обеспокоенный. Я видела, как он осматривает меня с ног до головы, видела, как он кивает самому себе, он в нерешительности мнётся у входа. Потом вдохнул побольше воздуха и громко с расстановкой произнёс:

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Мне поручено сопроводить Лаиду Ромуд в её спальню, приказ главы отбора. — Принц недовольно вздохнул рядом со мной. Думаю, эту миссию он планировал совершить сам.


— Не стоит так переживать, я могу проводить её самостоятельно.


— Это исключено, — брат не думал отступать, — прошу прощения, принц, но приказ есть приказ, и я не могу его не выполнить.


— Ну хорошо, — принц постепенно сдавался, — будьте осторожны. — Он посмотрел на меня и вышел из лазарета. Девушка смешивающая настойку протянула мне флакон и проговорив, когда её следовало принимать, вышла вслед за принцем.


— Как бы не так! Приказ. Ты это хорошо придумал. — Брат улыбнулся, напряженная атмосфера в комнате рассеивалась. Он поспешил ко мне и обнял — крепко и любяще.


— В какую же передрягу ты попала на этот раз. Ты превзошла саму себя. — Я шутя его отпихнула, а сама улыбалась, аж челюсть свело.


— Ты сам как здесь оказался? Как Далла? Отец с дедушкой в порядке?


— С ними всё нормально, не переживай. У меня пара поручений к тебе. И ты мне порядка попортила планы. — Он протянул свою руку и взъерошил мне волосы. — Так ты теперь блондинка?


— Как видишь. Что за планы?


— Дедушка пристроил меня в высшую военную академию «Рахар», но мне пришлось вызваться добровольцем, чтобы быть здесь. — Я потупила взгляд. Высшая военная академия — самая престижная академия в нашем мире, окончив её выпускник гарантированно получал работу. Её заканчивал мой дед и мой отец, и я и не думала, что и у Ярима будет такая возможность.


— Это превосходно, — я чуть запнулась, — жаль, что так вышло с твоей учебой.


— Возвращайся домой. — Предложение утонуло в тишине. — Отец просит тебя вернуться, — Ярим настаивал на своём, он по-братски ущипнул меня за щёку — и отец сказал, что откажется от предложения Дареда. — Я лишь покачала головой. Такой исход я могла бы предугадать.


— Я не собираюсь этого делать, и ты меня не остановишь, я жизнью рискую, находясь здесь и пошла я сюда ради семьи. Если отец не хочет принимать услугу Дареда — это его право, но я буду не я, если сбегу отсюда, так ему и передай. — Гнев, источник моих частых проблем, подступал к горлу. Отступать поздно. Слишком поздно. Я посмотрела на брата, покачала головой. — Не надо меня провожать — сама дойду. — Бросила ему на последок.


— Стой, — я обернулась, — вот держи. — Он вынул из нагрудного кармана клочок бумаги. — Это тебе.


Я выдернула лист из его руки и развернувшись пошла в свою комнату. Приключений за день мне хватило.

Глава 6

Я зашла в свою комнату — единственное место, пожалуй, где мне не угрожала никакая опасность. Надеюсь. Устало опустилась на диванчик прикрыв глаза руками. День только близился к обеду, а я так от него устала.

Удивлённо посмотрела на руку ощутив что-то постороннее. Записка. Она оказалась в моей руке десятью минутами ранее, а я о ней совсем забыла. Развернув её, я быстро прошлась взглядом по тексту. Красивым убористым подчерков было написано пара строк, но и этого хватило дракону изложить всё что требовалось.

«Я знаю, что произошло с нами. Я буду ждать тебя каждый четверг на площади Рурит.»

Я не пойду!

Однозначно, я не собиралась идти и встречаться с драконом. Мне следовало давно задавить своё любопытство, и я этим скоро займусь. Зачем мне знать, что с нами произошло? Это бессмысленное времяпрепровождение. Подобных приключений мне хватало и на сегодняшний момент, мне следовало полностью сосредоточиться на своей работе. Сердце кольнуло протестом. Я улыбнулась, вспоминая улыбку, глаза неба, то как отвержено он спас меня. Поцелуй.

Я мотнула головой отгоняя воспоминания. Нет, я всё решила. Видеться с драконом — значит вновь не принадлежать себе. Читать его мысли. Гореть всем телом в жажде прикоснуться к нему. Нет. Определённо нет.

Я зажгла свечу и поднесла записку к огню. Языки пламени быстро охватили клочок бумаги, и она осыпалась пеплом на столике. Дело сделано. А дракон, что так манил меня — позабыт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению