Право на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на любовь | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Плохая идея!

Я скептически смотрела на раскинувшиеся внизу постройки. Большой Дом напоминал маленький городок. Откуда-то я помнила, что огромный белый муравейник с вычурными башнями и кучей галерей-крыльев, выросший посреди окруженного стеной сада, — центральный храм. Там находится тронный зал Альтэссы (той страшной женщины?) и портал, а также комнаты драконов, живущих здесь или временно прибывших по делам. Внешний периметр разделялся на четыре сектора, словно в настольной игре (еще одно случайное воспоминание). Два серо-желтых кусочка — корпуса школы, вытянутые ученические бараки-общежития, дома для гостей, россыпь мелких хижин; два зеленых — плодовые деревья, огороды и поле, где паслись стада аппетитных коров и пуховых коз.

Заложила широкий круг. Я чуяла присутствие могущественной магии, насквозь пропитавшей древние камни стен, позволяющей цветущему саду существовать в сердце раскаленной пустыни. Но пока не решила, стоит ли ее опасаться. Пора проверить.

Я начала плавно спускаться. Пронеслась над домами, всполошив здешних обитателей, как до этого жителей оазиса, приземлилась перед центральным храмом, помяв пышную клумбу, подобрала крылья. Вопросительно оглянулась на наездника.

«Я все правильно сделала? Ты доволен?»

Друг соскользнул на землю, хмуро уставился на дворец. Я посмотрела тоже. Хм. Забавно. Я ощущала присутствие множества существ: одни из них были обыкновенными человеками, словно те из оазиса, а другие, хоть и походили внешне на первых, сияли маленькими горячими солнышками — драконы, как я. Или, скорее, как Друг.

Нет, не Друг! Я почувствовала, что вокруг сплетается сеть чужого заклинания, липкой противной паутиной опутывает крылья.

Рассерженно взревела, встала на дыбы. Выпустила на волю пламя, сжигая дрожащие над головой нити. Струя огня вскипятила воздух, прошлась по деревьям, оставив черный уродливый шрам на зеленом фоне, опалила белую стену, выбила витражи…

И исчезла, развеянная легким взмахом руки молодой рыжеволосой женщины, выбежавшей на порог. От нее шел очень яркий, ослепляющий свет. Внутреннее чутье, которое подсказывало, что козы и лошадь — еда, человек, прилетевший со мной, — Друг, сейчас громко верещало об угрозе, предупреждая: рядом находится опасная хищница, с которой лучше не связываться.

Я поспешно отползла назад, инстинктивно пригнула голову, пытаясь спрятаться за спину Друга. Он успокаивающе погладил меня по морде, повернулся к нерешительно застывшей на полпути женщине.

— Вы пугаете ее, Альтэсса, — Друг нехорошо прищурился, изучая обуглившуюся стену храма. — Как и те дурни, попробовавшие захватить дракона с помощью магии.

Женщина согласно кивнула, сердито прошептала приказ одному из помощников, выскочившему следом. Вновь обратилась к Другу. Людка старалась говорить спокойно, ласково, но я ощущала, что она волнуется.

— Риккард, ты контролируешь ситуацию?

— Нет. Если она захочет взлететь, я ее не удержу, — Друг отрицательно покачал головой. Он был расстроен, и я попыталась ободрить его, лизнув, но, похоже, мои усилия не оценили.

Обиженно я отвернулась, решив изучить поближе необычный предмет, тем более страшная людка пока держалась на расстоянии. Бык, зеленый, как куст. А на вкус? Фу! Гадость! Я с отвращением выплюнула пожеванные листья.

— У нее сознание маленького ребенка. Поесть, поиграть. Найти Мать или того, кто ее заменит. Лаанара сейчас видит мир переплетением магии и эмоций, действует, основываясь на инстинктах. Она слышит нас, но даже не понимает, что мы разговариваем о ней.

А может, страшная женщина не такая ужасная? Голос, по крайней мере, у нее приятный. Ночью она почудилась мне взорвавшимся вулканом, сейчас же свет в ней мерцал приглушенно и огорченно. Я украдкой покосилась в сторону человеки. Та вздохнула.

— Ребенок с огромной кувалдой. Как же не вовремя! — женщина холодно посмотрела на Друга. — Я допустила ошибку и вынуждена просить твоей помощи.

— Я тоже волнуюсь за нее и хочу вернуть, Альтэсса. Что бы вы там себе не думали, — не удержался от язвительной подколки Друг, несомненно, намекая на какой-то состоявшийся ранее разговор.

Женщина медленно шагнула, выжидающе замерла. Я в ответ уставилась на нее. Она подошла ближе.

— Малыш? Лана? — людка явно ожидала какой-то реакции на это слово и, похоже, разочаровалась. — Риккард, она не должна удаляться от Храма. Я подниму хроники времен Исхода. Возможно, в старых фолиантах есть какие-нибудь намеки на заклинание развоплощения.

Друг внезапно помрачнел, отступил, положил ладонь на мою шею, что-то решая.

— А если у вас не получится? Убьете ли вы ее, чтобы спастись от пророчества?

Глаза женщины нехорошо сузились. Пламя вспыхнуло рассерженно и бескомпромиссно. А голос звучал с непреклонностью падающего на повинную шею меча.

— Я справлюсь!

— Лана! Спускайся! — Друг стоял на крыльце большого муравейника и призывно махал мне рукой.

Я раскинула крылья и спланировала. За несколько дней я хорошо усвоила, если меня зовут этим словом, значит, нужно лететь вниз.

Сегодня мне даже удалось при приземлении не поломать посаженные перед храмом акации — испорченные растения вызывали недовольство у страшной женщины, которую Друг величал Альтэссой. Я опасливо покосилась на людку, спрятавшуюся за спиной моего дракона, по-прежнему не доверяя, но осторожно подошла к крыльцу. Учуяла запах свежего мяса, предвкушая, облизнулась.

«Обед?»

Оглянувшись, я обнаружила в стороне недавно освежеванную тушу. Умный Друг оказался прав: в Большом Доме под названием Южный Храм нас хорошо приняли — кормили вкусно, каждый день, и даже поиграть иногда разрешали с другими. Главное было не нарушать несколько простых правил: например, не охотиться самостоятельно или не пугать человеков из внешнего круга. Деревья не срывать, по возможности.

Я принюхалась. Обед пах аппетитно, но что-то меня смущало. Я придирчиво перевернула окорок лапой, пытаясь понять, в чем подвох. Люди на крыльце наблюдали за мной со смесью нетерпеливого ожидания и сомнений.

— Думаете, она это съест, Альтэсса? Следует ли доверять охотнику?

— Надеюсь. Она чует любую магию, особенно направленную против нее. Нам нужно ее усыпить, прежде чем использовать заклинание.

Я решилась, вырвала кусок из дымящейся туши, тщательно прожевала, оценивая. Вкусно. Продолжила трапезу, легкомысленно не обращая внимания на смутное беспокойство.

Последние косточки аппетитно хрупнули на зубах. Я отошла, показывая, что наелась, сыто рыгнула. Прищурившись, посмотрела в небеса. Жаркое южное солнце припекало, обед приятной тяжестью осел в брюхе. Махать крыльями было откровенно лень, а вот идея вздремнуть пару часиков пришлась по душе. Я сладко зевнула, свернулась клубком, поджимая драгоценный хвост, закрыла глаза…

«Лана! Просыпайся, малыш!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению