Дело о невидимке - читать онлайн книгу. Автор: Фрауке Шойнеманн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о невидимке | Автор книги - Фрауке Шойнеманн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Держа нос у земли, Раггети пробежал до дома, потом по ступенькам до двери подъезда и обратно. Когда к дому подошёл Клаус-Дитер, бородатый зубной врач с первого этажа, Раггети быстро спрятался за меня. Точнее, подо мной, потому что устроился прямо под моим брюхом.

– Большинство людей реагируют на нас, крыс, не очень хорошо, – прошептал он. – Сколько бы мой кузен ни работал ради человечества – им всё равно!

Клаус-Дитер прошёл мимо, не обращая на меня внимания. Раггети принюхался.

– Нет, этот тип не Фантом. И, честно говоря, я не чую ничего, что указывало бы на человека, оставляющего записки. Его не было ни перед домом, ни на этих ступеньках, ни у двери подъезда.

Я задумчиво смотрел на Раггети:

– Ты уверен?

Он кивнул:

– Да, абсолютно уверен.

– Но как такое возможно? Ведь как-то он проник в нашу квартиру. Не мог же он влететь в окно.

Раггети задумчиво дёрнул кончиком хвоста:

– Я понюхаю ещё следы вокруг дома. Может, он как-нибудь залез в дом сзади.

– Спайк и Чупс, коты из нашего двора, наблюдали за домом и уверенно говорят, что по задней стене никто не лазил.

– Это те самые, которые устроили тебе облом в метро? С той форелью? Я слышал эту историю от тамошних крыс. Специалисты, нечего сказать, – усмехнулся Раггети. – Про таких говорят: доверяй, но проверяй!

Я вздохнул:

– Ну ладно, наверное, ты прав. Пошли, я проведу тебя на задний двор.

Супернос

Мы обежали вокруг дома, Раггети снова в позе ищейки. Когда мы вошли во двор, нас встретили другие кошки.

– Это что, крыса? – спросил Франческо и брезгливо пошевелил хвостом. – Разве ты не знаешь, что крысы переносят болезни и питаются отбросами?

Для кота, который придумал себе идиотский акцент «под итальянца», да и сам живёт на мусорном контейнере, такое заявление прозвучало довольно странно. Но тут вмешалась Лорелея, и я даже не успел раскрыть пасть.

– Слушай, ты, Казанова вшивый, я вот что тебе скажу: у этой крысы кости и характер крепче, чем у тебя. И она не подвела нас в метро из-за какой-то вонючей форели!

Оп-па! Что, получил? Франческо сморщил нос, но промолчал. Ну и хорошо! Значит, мне не придётся тратить на него время, и я сразу перейду к делу.

– Спайк, Чупс, Франческо, Изи и э-э… как тебя зовут?

– Спок, – мурлыкнул молодой кот, сидящий рядом с Лорелеей.

– Точно, Спок. Сегодня вы не поехали с нами в метро и – как только что сказала Лорелея – трусливо бросили нас на станции. Но в метро мы с Лорелеей и Одеттой, слава кошачьему богу, познакомились с нашим настоящим спасителем, и он выручил нас из беды. Я представлю его вам. – Я взмахнул лапой и показал на Раггети. – Это Раггети Раттатон, предводитель крыс из Харвестехуде.

– Харвестехуде? – тупо переспросил Франческо. Одетта ткнула его в бок:

– Это район города, где мы сейчас находимся.

– Раггети и его сородичи сделали то, чего не сделали вы! – воскликнул я, придав драматизма своему голосу, а потом через театральную паузу добавил: – Он буквально спас нас!

– Ну хорошо, – пробормотал Спайк, – намёк понятен. Мне жаль, что мы вас бросили. Но это получилось нечаянно. Моё брюхо было набито форелью. А когда мой живот полон, голова уже плохо работает.

Что ж, Спайк хотя бы честно признался в этом.

– Давайте перейдём к делу! – сказал Раггети. – Значит, вы всё время смотрели на заднюю стену дома, но никого не видели?

Кошки наперебой заговорили, потом вперёд вышел Спайк:

– Мы действительно всё время находились возле дома. Никого не было. Но ты можешь проверить. Хотя мы точно не ошибаемся.

Раггети ничего не сказал, зато начал обнюхивать землю от мусорных контейнеров до стены дома. Потом побежал, не отрывая носа от земли. В конце концов он сел.

– Нет, здесь действительно нет никаких следов.

Кошки вздохнули с облегчением. Всё-таки это вопрос чести. Если бы Раггети что-нибудь обнаружил, они выглядели бы довольно глупо.

– Уинстон, – мяукнула Одетта, молча глядевшая на происходящее, – нам надо провести Раггети в дом. Он должен взять след с того места, где был Фантом. Всё остальное, по-моему, не имеет смысла.

Раггети вытаращил глаза. Я тоже ужаснулся:

– Привести его в дом?! А потом в нашу квартиру?! Как нам это сделать? Если его увидит Бабушка – он труп!

Раггети вздрогнул:

– Что такое? Кто такой Бабушка? Какой-нибудь генерал?

Я невольно усмехнулся:

– Что-то в этом роде. Это мать Кириной матери. Ну, а вообще-то она для всех нас как мать. Она добрая, заботливая, но очень энергичная. И я не исключаю, что при виде тебя она схватит скалку и погонится за тобой.

– Уф, значит, мне надо хорошенько подумать, насколько я готов помогать кучке кошек, – заявил Раггети. – Мне совсем не хочется получить скалкой по спине.

– Прошу тебя! – мяукнула Одетта и с мольбой посмотрела на Раггети. – Пожалуйста, зайди в дом и понюхай! Может, ты что-нибудь обнаружишь! Пожалуйста! Ради моих деток!

Раггети снова тяжело вздохнул:

– Ладно. Не могу отказать страдающей матери. Но постарайтесь провести меня в дом незаметно! Если меня увидит Бабушка, или тот тип с бородой, или ещё кто-то из людей – тогда всё! Только вы меня и видели!

Незаметно? Я задумался. А потом мне пришла в голову классная идея!

* * *

– Только для протокола, – пробурчал Раггети, и его голос звучал приглушённо. – Вы запихнули меня в вонючий носок, я еле могу в нём шевелиться и ничего не вижу. Чего только не вытерпишь ради спасения двух детей!

– Да, ты настоящий герой, – похвалил я его, волоча носок вверх по ступенькам подъезда.

– Речь не об этом. Я только хочу, чтобы вы все подумали в следующий раз, прежде чем гнаться за бедной маленькой крысой.

– Да-да, – пробормотал я и потащил носок дальше. Мы выудили его из мусора, чтобы спрятать в нём Раггети. То, что мы в контейнере найдём носок, я знал наверняка, потому что вчера видел, как Бабушка сортировала носки Вернера и сетовала, что у него слишком много дырявых. В одном из них и сидел теперь Раггети, глядя на меня в дырку.

– Мы уже прошли в кошачью створку? – спросил он.

– Минутку! Сейчас! – мяукнул я и, схватив за верхний край носка, из которого теперь торчал лишь хвост Раггети, разбежался и прыгнул в створку. Носок повис на раме створки, но я изо всех сил потянул его на себя обеими лапами, выпустив когти, и он вместе с содержимым шлёпнулся передо мной на пол.

– Ай! Ты с ума сошёл? – возмутился Раггети. – Что ты делаешь?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению