Искра - читать онлайн книгу. Автор: Елена Литвиненко cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искра | Автор книги - Елена Литвиненко

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Насколько детально, подробно Александр описывал дворец и дорогу к нему, настолько же сухо перечислял факты о бое.

Первую атаку шестируких людоедов они с Шоном отбили. Попытались открыть портал, но не успели — пришла вторая волна. Сразу за ней третья. Нечисть будто самозарождалась в коридорах, и маги быстро поняли, что их либо сомнут числом, либо задержат до прибытия людей вице-короля.

Осколки камней взорванной стены разлетелись по залу, трон опрокинулся. Алекс швырнул файербол, сжигая размахивающую пикой тварь, и прыгнул в пролом, догоняя Шона.

Уилбер рыскал по лабиринту дворца в поисках комнаты с крепкой дверью. Магам была нужна минута — всего минута, чтобы открыть портал, — но даже этого времени им не давали. По стенам бежала рябь, и статуи оживали. Наги и нагайны стряхивали мраморную скорлупу, шипя нападали на незваных гостей. Пишачи гигантскими прыжками неслись по коридорам, ползли по потолку, загоняя, окружая магов в узких переходах для слуг.

— Шон, справа! — крикнул Райдер, уклоняясь от свистнувшей у уха сабли.

Уилбер не глядя ударил ледяной плетью. Смерзшиеся кристаллы воды перерубили горло готовой ужалить нагайне, ее голова повисла на лоскутах кожи, но забившийся в конвульсиях хвост хлестнул мага, сбил его с ног. Сверху прыгнул пишачи. Другой, оскалившись, головой вниз спускался с потолка.

— Шон!

— Закрой… ся! — прохрипел Уилбер, с трудом удерживая верхнюю пару рук навалившегося на него демона — ту, в которой блестели кинжалы. Средняя пара сжимала горло мага.

Алекс присел под саблей, подпрыгнул, уворачиваясь от хвоста отделившегося от стены нага. Схватил его за косу и плечо, придав ускорения пинком, толкнул на тальвары тройки подобравшихся опасно близко пишачи.

Горячий влажный воздух ожег легкие, заколыхался маревом. Времени создать щит не осталось. Кое-как прикрыв спину, Алекс распластался в нише, оставшейся от ожившей статуи нага. Пропоровший защиту палаш демона и текучее пламя спущенного Шоном инферно он почувствовал одновременно.

— О Господи… — Я поежилась и начертила знак Триединого. — А ракшасы?..

— Ракшасы дождались, пока наги и пишачи измотают нас, и вышли последними. Их было четверо, а нас… На одного ракшаса идут вдвоем, лучше втроем, — дернул щекой Александр. — Я был один — Шон почти полностью опустошил свой резерв.

— Но как ты… вы…?!

От их шагов дрожал и прогибался пол, где-то внизу трещали перекрытия. Длинные когти звериных ног царапали камень, высекая искры. Белели сквозь дым дхоти, стучали ожерелья из нанизанных на женские косы черепов. Шестипалые руки сжимали кривые сабли, и только у одного, насмешкой, раванатта.

— Нас больше, человек, — растянул он губы в подобии улыбки.

— Верно, — кивнул Александр, сплетая сеть заклятия.

Ракшас оскалился, и нить волшбы застыла, будто в заклинившем механизме.

— Вы жалкие воры и недостойны жизни.

— Мы все вернем, хотите?

Ракшас засмеялся. Гулкое эхо подхватило его смех, понесло по уже не спящему — притихшему в ожидании крови — дворцу.

— Ты забавный, человек, — ухмыльнулся ракшас. — Пожалуй, я дам тебе шанс, — сказал он и вдруг резко взмахнул рукой. Уилбера подняло и швырнуло о стену. — Если твой друг еще раз попытается открыть портал, мы убьем вас обоих. Сразу же. А пока дерись. — Под ноги Александру полетели ножны. — Сможешь победить — уйдете живыми.

— Мне дали меч и бичву, — сказал Райдер, — кинжал, рукоять которого надевается на ладонь. Думаю, ракшасы хотели развлечься, унизить человеческих магиков, продемонстрировав нам нашу никчемность.

— Но ты…

— Но я их убил. — Глаза Александра вспыхнули красным. — Так вышло, что я неплохо фехтую, — криво улыбнулся он. — Кто бы мог подумать, правда? …Дед в свое время настоял на уроках, хотя отец считал это блажью: кому нужны мечи и шпаги, если Кольт давно изобрел револьвер?

— Мы уходим.

Правая рука висела плетью, но меча он не выпустил. Ладонь опухла, и бичва не снималась — не сводя глаз с ракшаса, Алекс расплавил рукоять. Кипящий металл закапал на залитый кровью пол, упавшее лезвие громко зазвенело по плитам.

Сила медленно наполняла контур портала. Сам Александр шагнул бы и в нестабильный, лишь бы поскорее убраться из дворца, подальше от застывшего как истукан демона с раванаттой, но Уилбер не пережил бы такого прыжка: удар о стену сломал ему четыре ребра, повредил легкое.

«Сейчас переместимся, и помогу» — мысленно передал Алекс. Веки Шона согласно дрогнули.

Меч все-таки пришлось оставить. Александр забросил руку друга себе на шею, обхватив Уилбера за пояс, потащил его к порталу, когда ракшас зашевелился. Демон Старой крови аккуратно положил раванатту на пол и подобрал саблю, проверил остроту лезвия пальцем.

Пожалеть о брошенном мече Алекс не успел. Ракшас оглушительно заревел и проткнул себя тальваром, с последним выдохом послав вору, убившему его сыновей, заклятие на мучительную смерть.

— Он же обещал отпустить вас!

— Формально он не нарушил обещания — мы ушли живыми. …Никогда не верь Старой крови, Искра, — сказал Райдер. — Ни-ког-да.

— Не буду… А… Вице-король не узнал, что вы… ты… ты и мистер Уилбер были в том дворце?

— Сразу после нашего ухода дворец скрыли джунгли, поисковый отряд не смог продвинуться ни на милю. О ракшасах пришлось доложить, скажем так, частично изменив обстоятельства нашей встречи.

А потом Александра отправили умирать.

— Почему Королева не помогла тебе? Ты же ее маг, ее Гончий!

— Ты помнишь, как я выглядел при нашей первой встрече? А было еще хуже. Никто не верил, что я выживу, я сам иногда сомневался. …Вдобавок я очень неудобный Гончий, Искра, — хмыкнул Алекс. — При должном упорстве я мог бы претендовать на трон. — Кончиками пальцев он сжал мою отвалившуюся челюсть и вернул ее на место. — Райдеры находятся в родстве с королевской фамилией. С одной стороны, Ее Величество моя дальняя тетушка, и я, как маг, до рождения кронпринца ее наследник, с другой — леди Элизабет не хочет замуж и собирается править вечно. Убить меня Она не может — замолчать это вряд ли выйдет, а маги слишком нужны Альбиону. Но и помогать не станет, особенно в свете прошения пересмотреть дело о наследовании титула… ступенька наверх, — пояснил Райдер, — и того, что проклятие я получил не во время выполнения приказа.

Я шокированно молчала. Александр — возможный Король! Не просто внук герцога, хотя и герцога для меня слишком много, а Король! К которому при других обстоятельствах мне не позволили бы подойти, не то что обнять…

Я обхватила его руку выше локтя и крепко прижала к себе, уткнулась носом в мужскую шею, эгоистично радуясь, что Александру отказали от дома, и отчаянно стыдясь своих мыслей. Ликовать чужому несчастью, пусть даже сведшему нас вместе, подло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению