Гимназистка. Нечаянное турне - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гимназистка. Нечаянное турне | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Наверняка летом тут было необычайно красиво: укутанные снежным покрывалом кусты были фигурно подстрижены, посредине парка был хоть маленький, но настоящий лабиринт с фонтаном в центре, на каждой террасе стояли ажурные беседки, а таких приземлённых вещей, как теплицы, попросту не было. То есть, возможно, они были, но где-то в отдалении, не портя прекрасное зрелище, открывающееся гостям.

Видели всё это мы лишь мельком, по дороге к дому, но всё же оказались впечатлены. Настолько, что Песцов разразился восторженной речью за нас обоих. Я опять притворялась, что берегу горло, поскольку выяснилось, что дочь Свиньина-Морского говорит по-английски, о чём нам радостно сообщил её отец ещё в поезде, к сожалению, когда Песцов уже дал своё согласие. Пока мы Полину Аркадьевну не видели, сидели в довольно пёстрой гостиной и ожидали обеда. В комнате было жарко, но я всё равно куталась в меха, утомлённо прикрывая глаза и показывая истинно английский сплин. Надеюсь, достаточно артистично, потому что Песцов даже не кривился, глядя на меня.

— Потрясающе, — восхищался Песцов. — никогда бы не подумал, что такая жемчужина может оказаться в столь отдалённом от столицы месте. Даже у князя Соболева размах не тот.

— А что Соболев? — чуть поморщился хозяин восхваляемого дома. — Нос задрал, что его дочь — невеста цесаревича, а от этого силы и власти не прибавится. Губернаторство под ним шатается, как и место в Совете.

— Место в Совете? — удивился Песцов. — С чего бы ему шататься?

— Как с чего? Проблема у них в клане с сильными магами, — пояснил довольный Свиньин-Морской. — Точно вам говорю. Сведения из первых рук.

Первые руки — это сам Соболев, а он вряд ли стал бы выкладывать столь интимные сведения кому попало. Хотя… Мефодий Всеславович говорил, что у Свиньиных-Морских домовых несколько и все настолько лояльны хозяевам, что всё, что узнают тем или иным способом, непременно доносится до семьи. Узнав это, а так же то, что шкатулку с самим Мефодием Всеславовичем в доме Свиньиных-Морских ни в коем случае открывать нельзя, я сразу предупредила Песцова, что по-английски говорим даже под пологом, а то вдруг вычислят по артикуляции. Поэтому сейчас я из последних сил старалась сохранять невозмутимость, делая вид, что не понимаю, о чём речь, но Песцову такие ограничения были не нужны, и он позволил проявиться на физиономии скептическому выражению.

— У Соболевых и вдруг проблема с магами? Шутить изволите, Аркадий Владимирович. Сам Соболев — весьма искусный маг, ежели вы вдруг запамятовали. Это общеизвестно.

— Искусный-то он искусный, — хитро улыбнулся Свиньин-Морской. — Да только не со своей магией, с заёмной. Своей ему только-только хватает управляться с артефактами. Хиреют древние рода, не поспоришь. Им нужно вливать новую свежую кровь, а они всё за традиции держатся.

— Так традиции не на пустом месте создавались, — возразил Песцов, явно не понимая, куда гнёт хозяин дома и не получится ли так, что наша поездка закончится арестом по доносу за неуважение к правящему семейству. — Если монархи будут жениться на ком попало, то вливание новой крови резко ухудшит старую.

В гостиную с подносом вплыла горничная, словно сошедшая с английского полотна: белейшая кружевная наколка, накрахмаленный фартук и строгое тёмно-серое платье под горло. На подносе стояли три стопки.

— Для аппетиту, — потирая руки, радостно объявил хозяин дома. — Дмитрий Валерьевич, мисс Мэннинг…

— Мисс Мэннинг не пьёт, — ответил за меня Песцов, — для голоса вредно, а вот я с превеликим удовольствием.

Ещё бы: фляжка, которую он носил при себе, была не такой большой и к этому времени наверняка закончилась. Третья стопка, предназначенная мне, недолго сиротливо стояла на оставленном горничной подносе, Песцов её прибрал сразу, как опустошил свою, а свою он опустошил, как только она попала ему в руки.

— Хороша, — уважительно охнул напарник. — На чём настаиваете, если не секрет?

— Секрет, — отвечал довольный Свиньин-Морской.

— Так уж секрет? — не поверил Песцов, цедя вторую стопку мелкими осторожными глоточками. — Здесь точно чувствуется мягкость кедровых орехов. И зверобой, горечь зверобоя ни с чем не перепутаешь, не так ли, Аркадий Владимирович?

— Так вот, возвращаясь к необходимости вливания новой крови, — не поддался на провокацию хозяин дома. — Многие старые рода это уже поняли и предпочитают искать спутников жизни не в кругу кланов, входящих в Совет. Думаете, зачем Волков вокруг меня крутится?

— Зачем? — поддержал его Песцов, знатно подобревший после настойки для аппетита.

— Так ради Поленьки, — уверенно ответил Свиньин-Морской, хлопая себя руками по бёдрам.

Судя по тому, что я успела узнать, наш гостеприимный хозяин занимался поставками в армию, а значит, интерес Волкова, скорее всего, был связан именно с этим, а не с дочерью. Поэтому для себя я отметила, что в споре между Соболевыми и Волковыми Свиньин-Морской точно займёт сторону последнего. Во всяком случае, пока ему кажется, что у того матримониальные намерения. Похоже, так же подумал Песцов — вон как выразительно на меня глянул. Или он сейчас про то, что Волков не пропускает ни одной юбки? Точнее, полезной юбки, поскольку мисс Мэннинг штабс-капитан точно не хотел обаять.

— Гуд морнинг, — гордо вплывшая в гостиную дщерь Свиньина-Морского выпалила с таким ужасающим акцентом, что я поняла: зря мы опасались разоблачения с её стороны, она даже не разберёт большинство того, что я говорю. — Хау ду ю ду, мисс Мэннинг?

— Песцов, Дмитрий Валерьевич, к вашим услугам, — подплыл к ней компаньон, решивший то ли взять огонь на себя, то ли понять, чем девушка могла привлечь Волкова. — К сожалению, мисс Мэннинг не может говорить, бережёт связки. Но она очень, очень рада знакомству. Как и я.

Он галантно нагнулся над рукой Свиньиной-Морской-младшей, довольно пухлой, но хорошей формы. Девица лишь небрежно кивнула и прощебетала:

— Какая досада. Только я понадеялась, что в кои-то веки удастся потренировать язык с подходящим собеседником.

— Полина Аркадьевна, вы как человек близкий к искусству, должны с пониманием отнестись к проблемам певицы. Ваш папенька говорил, что вы и сами не чужды пению.

— Поёт изумительно, — подтвердил Свиньин-Морской. — Не зря её называют «наш соловей». У вас будет возможность убедиться. Сегодня вечером мы созываем званый вечер, посвящённый пению.

— Говорят, сам штабс-капитан Волков пал жертвой ваших чар, — попытался навести разговор на нужную тему Песцов.

В этот раз девица скромно потупилась и даже голову опустила, насколько позволяли подбородки.

— Пал, пал, — довольно захохотал её отец. — Признаться, мы ожидали, что он попросит поленькиной руки, но у штабс-капитана случились неотложные дела, и ему пришлось срочно покинуть Царсколевск. Он такое трогательное прощальное письмо прислал с извинениями и обещаниями непременно явиться по приезде.

Хитер Волков: вывернулся из ловушки и удрал, и в результате его не удалось припереть к стенке мощным поленькиным бюстом. Уверена, теперь на каждое приглашение у него непременно найдётся неотложное дело, мешающее ему нанести визит Свиньиным-Морским до тех пор, пока не объявят о Поленькиной помолвке, а ещё лучше — свадьбе с кем-нибудь другим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению