Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Татия Суботина cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка | Автор книги - Татия Суботина

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Демон подошел к камину, нажал на фигурку грифона, и в стене рядом открылась потайная ниша.

— Знаете, что это? — обернулся на гостей Краф, показывая шкатулку. С виду она была из обычного светлого дерева, крышку покрывали непонятные вырезанные символы.

— Родовое пророчество? — предположил Лонгрен, на что демон кивнул.

— Предназначение моей дочери — родить необычайно сильного наследника, который взойдет на трон и увековечит род Даль Ргарнов в истории.

— При чем здесь я? — нахмурился Лейв.

— Вы подарите его ей, — ответил Краф. — Так получилось, что Мелисса обратила на вас внимание, а я привык тщательно проверять возможных ухажеров дочери. Вы знали, Лейв, что у вас очень сильные гены? Провидица заверила меня, что вы именно тот, кто поможет моей дочери исполнить предназначение.

— Ваша провидица ошиблась.

— Она умеет читать будущее и увидела вас на троне.

— Это невозможно, я не тот, кто вам нужен, — упрямился Лейв.

— Я предпочту проверить это на практике. — В глазах Крафа появился безумный блеск.

— Возможно, у вас будут какие-то иные условия? — предложил Лонгрен. — Мы готовы щедро заплатить за разрешение воспользоваться артефактом.

— Нет, — поджал губы Даль Ргарн. — Моя помощь только в обмен на свадьбу. Вам грозит ослепнуть от красоты моей дочери, Лейв. Жизнь с ней будет сплошным праздником. Вы ничего не теряете, от этого союза одни плюсы.

Ранн из прошлого хмыкнул, ничего не ответив на такое сомнительное заявление.

— Каково будет ваше решение? — склонил голову демон, буравя юного дракона хитрым взглядом. Времени на раздумья предоставлено не было. — Или жизни вашей сестры и родителей не так важны?

Лейв поджал губы.

На одной чаше весов была Ива — девушка, к которой его с первой встречи неистово тянуло, на другой — жизнь семьи.

Этот выбор оказался самым тяжелым за все его сознательные годы.

— Я согласен, — выдохнул Лейв.

Вскоре Краф Даль Ргарн оформил договор, который они подписали. Как только наследник Раннов дал поставить себе запретную печать неразглашения, демон передал Лонгрену артефакт для дочери.

— Теперь обсудим детали свадьбы? — улыбнулся Краф.

— Мы не будем против, если вы оформите все так, как того пожелает невеста, — сказал отец Ранна. — О финансовой поддержке не беспокойтесь.

— Я настаиваю, — за мягкостью в голосе демона слышалась настоящая сталь. — Моя дочь достойна самого лучшего, а не откровенного безразличия жениха.

Все обсуждение заняло не больше часа. И все это время Лейв постоянно оттягивал воротничок рубашки.

Ранн из настоящего опустил глаза в пол, за все годы брака он так и не избавился от ощущения удавки на шее.

Дальше все повторилось так же, как и в прошлый раз. Ослепительный свет, коридор, зов Ивы и очередная дверь.

В третьей комнате его ждала разгневанная девица Даль Ргарнов. Память Ранна решила напомнить ему первую брачную ночь с женой.

— Ты не имеешь права мне отказывать! — распылялась демоница.

— Кто сказал? — лениво поинтересовался Лейв, закидывая в рот очередную виноградину. Слуги постарались на славу, стол ломился от угощений.

Драконы отличались отменным аппетитом, особенно после любовных забав. Ранн планировал сполна отвести душу, наедаясь всю ночь. Чем не чудесное времяпрепровождение?

Главное — не слишком часто смотреть на новоиспеченную супругу, иначе можно утратить аппетит и заиметь несварение желудка.

— У нас договор! — взвизгнула Мелисса. — Ты должен сделать мне ребенка!

— Там ничего не сказано о сроках, когда я должен выполнить свои обязательства, — заметил Ранн.

Он изучил этот договор вдоль и поперек, все искал лазейку, чтобы безболезненно его разорвать. Но Краф хорошо подготовился, не дав зятю путей для отступления.

— Обмануть нас решил? — окрысилась демоница. — Я все отцу расскажу!

— Заодно не забудь отметить, что досталась мне не невинной девицей, как было заявлено в договоре.

Мелисса побледнела.

— Варварские обычаи решил вспомнить? Девственность — пережиток прошлого, — сморщила носик демоница.

— Все так, но не для тебя, — хмыкнул Лейв. — Насколько я помню, чтобы выполнить свое предназначение и родить «особенного» ребенка, ты должна достаться избраннику нетронутой.

— Много лет отказывать себе в удовольствии ради возможного будущего мужа? — закатила глаза Мелисса. — Неужели я выгляжу такой жертвенной идиоткой? У меня современные взгляды на жизнь, Лейв. Поверь, я смогу подарить тебе такое наслаждение, какого ты никогда еще не испытывал.

— Вот как? — выгнул брови дракон. — Неужели такой богатый опыт?

Демоница демонстративно повела плечами, сбросила кружевную сорочку, оставшись обнаженной.

— Хорошенько рассмотри, от чего ты имеешь глупость отказываться, — промурлыкала она.

— Баранина сегодня особенно удалась, — заметил Лейв, отправляя в рот запеченный кусочек. — Попробуешь?

— Еда тебе интереснее, чем я? — скисла демоница.

— Ты до сих пор не поняла элементарных вещей, женушка? — склонил голову набок дракон. — Мы продолжаем жить по-старому: я своей жизнью, а ты своей, не вмешиваясь в мою. Для всех остальных, так и быть, сохраняем видимость семьи. Не для чего тревожить твоего батюшку. Правда же, Мелисса?

— Но договор…

— Твой отец потребовал его заключить — я заключил, вступил в брак. Остальное прописано не было, — довольно улыбнулся Лейв. — А если ты собираешься подпортить мне кровь, жалуясь влиятельным родственникам, то вспомни — нет страшнее врага, чем обозленный дракон. Ответный ход с моей стороны тебе точно не понравится.

Демоница поджала губы.

— Это все из-за нее? — вдруг спросила она после короткой паузы.

— Из-за кого? — насторожился Лейв.

— Той девушки, с которой ты шашни водил, — сказала его заклятая супруга. — Отец навел справки, а я расспросила его информаторов.

Дракон скрипнул зубами. Рано он расслабился, с этой семейкой постоянно нужно было держать ухо востро.

— Не смей никого впутывать в наши дела, — приказал Ранн. — Иначе пеняй на себя. Это ясно?

Мало того что Краф умудрился шантажировать его благополучием Ивы и Лейву пришлось прилюдно ее унизить, только бы убедить всех в неважности ведьмочки, так и демоница туда же…

— Еще ни один мужчина не отказывал мне, — заявила вдруг Мелисса. — И ты не сможешь, вот увидишь.

И опять ослепительный свет вынес Лейва в коридор. Дракон взъерошил волосы, потер лицо…

Таким образом семейная жизнь Ранна превратилась в вечное противостояние. Ему было противно даже смотреть на демоницу, не говоря уже о прикосновениях или поцелуях. Мысли разделить с ней постель вообще не было. Супруга просто своим существованием на корню убивала в драконе всяческое желание получить наслаждение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению