Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Татия Суботина cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка | Автор книги - Татия Суботина

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Приземление было жестким. Ранн совершенно не отличался мягкотелостью.

— У-ух! — вышибла я из него весь воздух.

— Побольше бы мяса на костях нарастил, — фыркнула я, поднимаясь. — Никакой от тебя пользы.

Лейв лишь крякнул, когда я коленом наступила на ранее страшно мешавшую нам дубинку.

— Ива, — просипел он.

— Не благодари, — отмахнулась я. — В отличие от драконов ведьмы умеют решать вопросы раз и навсегда.

— А вот навсегда не хотелось бы…

— Тут уже как получится, — пожала плечами я. — Только не говори, что я не предупреждала, Лейв. Не стоило связываться.

— Или сначала связать, а потом связываться, — пробормотал мужчина.

— Что?

ГЛАВА 18

Я зря насторожилась. Ранн не спешил на меня набрасываться и связывать. И вообще он не спешил что-либо делать. Просто буравил нечитаемым взглядом.

А ведь я уже настроилась, на самом деле.

«От мужчин одни разочарования», — тяжко вздохнула я и призвала магические огоньки, чтобы осмотреться.

Мы оказались в какой-то огромной пещере… Под высоким сводом кружили летучие мыши — всполошились из-за нашего вторжения. На стенах рос мох и были заметны синие и розовые вкрапления каких-то кристаллов. Земля под ногами оказалась на удивление теплой, а в воздухе пахло… розами. Причем источника такого запаха я не заметила.

— Странное местечко, — пробормотала я. — Куда это нас по твоей милости занесло?

— По моей? — выгнул бровь Лейв. — Скорее уж по твоей.

— Как это по-мужски — сваливать ответственность на девушку! — фыркнула я и смело зашагала вперед. В неизвестность.

Нужно же было искать отсюда выход, а на дракона, по всему, полагаться — последнее дело. Правда, я не забыла украдкой оглянуться, чтобы проверить, двинулся Ранн за мной или нет.

О, он ни на шаг не отставал! Еще и возмущенно пыхтел мне в макушку.

— Вообще-то, это ты призвала магию и пробила дно, — напомнил дракон.

— Потому что кое-кто решил заразить меня пупырчаткой!

— Да я уверен, что Игнатус соврал, — фыркнул Лейв.

— Это не давало тебе повода разлеживаться в чужом гробу и тыкать в меня… — Я подавилась воздухом. — Тыкать…

— М-м-м?

— Тем, что тогда еще тыкалось, но больше нет, — нашлась с подходящим определением я.

— Почему же нет? Проверим, Искорка?

— Увольте, господин ректор. — Я прибавила шагу. — Меня не привлекает наблюдение за чужими напрасными стараниями. И я не нанималась утирать вам слезки, когда осознаете всю степень собственной неполноценности.

— Ива!

— Не рычи, Ранн, — закатила глаза я, хотя он и не мог этого видеть. — Я уже поняла, как ты возмущен моей наглостью и прочее-прочее. Только вот не стоит для выражения собственных чувств лишать меня слуха, я вполне способна уловить твои слова, даже если ты их прошепчешь.

Лейв тяжело вздохнул. Так, будто это был последний в его жизни выдох — сигнал о переходе в мир иной.

— Не стоило связываться с ведьмой. Я тебе не по зубам, — хмыкнула я, получая истинное удовольствие от доведения Ранна до крайней степени ярости.

Мужчина вдруг схватил меня за плечи и прижал спиной к себе.

— Э-эй!

— А я тебя пока не пробовал, поэтому не стоит быть такой уверенной, — прошептал он мне на ушко, опалив его дыханием. — Может, тебе даже понравится?

И опять эти предательские мурашки появились!

Я зажмурилась и сжала кулаки, чтобы случайным образом не издать стон. От любого, даже самого невинного, прикосновения этого рогатого предателя мое тело дрожало в предвкушении удовольствия!

Это уже начинало по-настоящему пугать.

Ранн клацнул зубами, словно поставил точку в нашем своеобразном споре, и отпустил меня. С некой долей сожаления, в котором и под пытками не собиралась признаваться, я очнулась.

А Лейв зашагал впереди, привлекая мое внимание к своим поджарым булочкам.

— Р-р-р!

— Не рычи, ведьма, — насмехался дракон. — Ты сама просила перейти на шепот, так будь добра, старайся соответствовать собственному запросу. У меня тоже нет никаких проблем со слухом.

Я заскрежетала зубами.

Ранн был таким невыносимым, что я мысленно уже раз двести откусила ему голову. Или зацеловала и… В общем, в собственных фантазиях я тоже потерялась.

— Так ты знаешь, куда идти? — решила отвлечься я. И чтобы лишний раз не соблазняться любопытным видом, даже поравнялась с Лейвом.

— Вперед и прямо.

— Очень остроумно. Ха-ха! — скривилась я. — Куда мы попали? Надеюсь, здесь не водятся крысы…

— Мы можем нарваться на тварей намного страшнее обыкновенных грызунов, — утешил меня дракон.

— Ты не только мастер ухаживаний, но и сеятель мира и спокойствия.

— У меня еще много талантов, — подмигнул мне Ранн, ничуть не смутившись моей совершенно нелестной оценки.

— Это самое ужасное свидание, на котором я только бывала, — не стала щадить драконьего самолюбия я: гулять так гулять!

— А кто сказал, что это свидание? — От удивления Лейв даже остановился как вкопанный.

Тук-тук.

Я привстала на цыпочки и постучала пальцем по его лбу.

— Ау! Есть кто живой?

— Перестань, — отвел мою руку он.

— А если проблемы с памятью — это признак начинающейся пупырчатки? — выпучила глаза я, откровенно издеваясь над драконом. — Сам на свидание пригласил, сам отказался от своих же слов.

— Ты не горела желанием провести романтический вечер…

— На минуточку! — мгновенно возмутилась я.

— …со мной, — мрачно договорил Ранн. — Поэтому я решил прислушаться к мнению дамы и…

— Угробить ее на кладбище.

— Поработать.

— Что? — Ему удалось меня удивить. — Какая еще работа? Здесь? Хватит выдумывать.

— В академии давно прослеживается странная магическая активность.

— Нет, это точно пупырчатка, — прижала ладони к груди я. — Это вообще-то и есть магическая академия, забыл? Где, как не здесь, заниматься магией?

— Ты не поняла, я имел в виду не привычные всплески, а проявление нестабильной силы.

— Здесь? — пискнула я.

— Вот именно, — подтвердил Ранн. — Сегодня даже здание рухнуло. Хорошо, что никто не пострадал. Кстати, не знаешь, что послужило причиной разрушения?

— Твой приезд, — буркнула я. — До тебя у нас все было спокойно как в гробу. Тьфу! Зацепил меня этим кладбищем, теперь и ассоциации только на мертвые темы лезут в голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению