Академия для Королевы - читать онлайн книгу. Автор: Мария Николаева cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия для Королевы | Автор книги - Мария Николаева

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

В дверь комнаты (ради такого случая я, как и обещала, на время вернулась в отведенные мне Амизардами апартаменты) постучали ровно в семь. Пунктуальный до жути. Не удивлюсь, если окажется, что он специально ждал боя часов. Ладно, у всех свои недостатки, и не мне придираться к некоторым милым чудачествам местного общества.

Взглядом указав Машу на дверь, я расправила складки платья на коленях. Он повиновался без лишних слов. Все же как исполнитель этот зард почти идеален. Если бы еще и лицо делал не столь угрюмое, цены бы ему не было. А так невооруженным глазом видно, что, выполняя приказ, он переступает через себя.

Но оставим мой «щит» в покое. На горизонте появился куда более интересный и опасный тип. Блэйкай Лэйрд. Он был мне настолько симпатичен, что раздражал. Уж в чем я уверена точно, так это в своих реакциях. Данный представитель условно драконьего племени мне ни при каких обстоятельствах понравиться не мог. Но нравился. Что опять-таки наводило на довольно неприятные мысли. Я думала, что, не почувствовав никакой отдачи в первый раз, он прекратит эти игры, но, видимо как и я, Блэйкай сильно не любил менять свои планы. Ладно, давление на подсознание я как-нибудь выдержу. В конце концов, я тоже в состоянии провернуть подобный трюк.

Сегодня Блэйкай выглядел еще ослепительнее, чем в прошлый раз. С чем это связано: с усилением чар или с более удачно проведенной ночью, — я не знала, да меня это и не интересовало. Но сам факт я не могла не отметить.

На этот раз он появился без цветов. Что ж, значит, я не ошиблась — это официальный визит. Имей он личные цели, были бы и цветы, и легкое вино. Правда, присутствию моего «щита» Блэйкай все равно не обрадовался. Как будто тот мог хоть чем-то ему помешать! Иногда мне кажется, что Маш при мне выполняет исключительно декоративную функцию. Хотя возможно, я и наговариваю: прежде чем судить, не мешало бы хоть раз проверить его в деле. Правда, серьезные встречи мне хотелось бы отложить как можно на более долгий срок. В относительной безопасности я себя чувствую намного уютнее и спокойнее, чем когда каждый миг ожидаю предательского удара из-за угла.

Я так увлеклась своими мыслями и рассуждениями, что даже пропустила тот миг, когда Блэйкай приблизился ко мне. Коротко поклонившись, он изобразил на лице настолько сладкую улыбку, что у меня от одного его вида заболели зубы. Пришлось себе напоминать, какую роль играла в прошлый раз. Выходить из образа было бы слишком рано. Да и волновать Совет раньше времени все же не стоит. Напротив, нужно сделать все возможное, чтобы их взгляд как можно дольше был направлен в противоположную от Академии сторону.

— Лорд сапфир. — Я приветливо улыбнулась гостю. Прежняя маска удивительно легко вернулась на лицо, словно мне действительно хотелось быть такой наивной и радостной в присутствии данного представителя местного серпентария.

— Зачем же столь официально, Малика? Я же просил вас называть меня просто Блэем.

Разумеется, я сразу же смущенно потупила глазки. Разве может вести себя иначе провинциальная девочка в обществе такого великого и неотразимого лорда? Про то, где и как меня воспитывали, молчим и дальше. Конечно, рано или поздно слухи дойдут и до Старших, но мне хотелось бы, чтобы к тому моменту я была уже на троне, а они — в своих родовых гнездах. Понимаю, что наивно мечтать о глупости врагов, но упрямо продолжаю надеяться на лучшее. Должно же мне хоть изредка везти, верно?!

— Извините, ло… Блэй. Я постараюсь привыкнуть. — От собственного поведения все внутри скорчилось в презрительной гримасе. — Так что вас привело ко мне?

— Ну что вы сразу о причинах? Неужели я не мог просто пожелать увидеть столь очаровательную юную леди?

Я зарделась. В другое время, наверно, не удержалась бы и сорвалась, но сейчас необходимые реакции выходили непроизвольно. Да, внутри я кипела от негодования, что мне так откровенно ездят по ушам, но на лице это никак не отражалось.

— Ну что вы? Я просто думала, что вы слишком заняты для того, чтобы наносить праздные визиты.

«Ну чего ты тут лапшу ему на ухи развешиваешь? Сказала бы сразу, что он наглый бездельник, отрывающий тебя от работы, когда ему в голову ударит», — насмешливо протянула Топька. Кажется, она задалась целью вывести меня из роли. Или просто от скуки мается?

«Топь, тебе делать нечего? — подозрительно осведомилась я. — Я ведь всегда могу найти тебе пару занятий. В конце концов, у меня детки без присмотра. Может, вспомнишь о мальчике, которого опекала раньше, и займешься им? Заодно и остальных построишь?»

«Здесь ему ничто не угрожает. Остальным, впрочем, тоже. Так что имею право на отдых!»

Как будто она когда-то что-то делала! Только и может, что погонять и давать невнятные советы. Ну и отвлекать, когда лучше всего этого не делать.

Стоп! Не отвлекаться. Мне хватает проблем и без излишне подозрительных Старших. Сейчас главное — ничем себя не выдать. А с Топькой я потом как-нибудь разберусь. Она у меня еще дождется!..

— Да, вы правы. Я занят. Но это не мешает мне находить свободные минутки для визитов к симпатичным мне зардам. Впрочем, на этот раз мне действительно пришлось совместить приятное с полезным. — Блэй ослепительно улыбнулся. Будь я чуть наивнее и впечатлительнее — влюбилась бы без памяти. К счастью, прививку от подобных типов мне уже сделали, а второй раз переболеть той же пакостью было бы слишком глупо с моей стороны. Демоны с этим зардом! Все равно любые его планы на мой счет обречены на неудачу.

«Не зарекайся, Лик. Один раз ты уже нарушила собственные правила, что тебе мешает снова подменить личное желание целесообразностью?» — как-то слишком уж тяжело вздохнула моя дайкая. Если бы не знала точно, что мое будущее в моих руках, насторожилась бы. К счастью, я нахожусь вне судьбы, а потому все эти сетования крылатой мучительницы можно списать на ее дурной нрав и любовь к дешевым эффектам.

— Совместить? — Я сделала вид, что всерьез задумалась над его словами. — То есть вас привело ко мне какое-то дело, так? Это поручение Совета? — блеснула я умом. Я же наивная, а не дура. Хоть мне порой и кажется, что это одно и то же, но на деле все далеко не так. Излишняя наивность со временем проходит, а вот недостаток ума — это навсегда. Не будем давать лорду Совета лишний козырь, Старшие и так убеждены, что к власти меня допускать нельзя.

— Именно, — по-прежнему широко улыбаясь, произнес Блэйкай. — Совет решил устроить в честь вас и ваших гостей званый вечер. Необходимо официально сообщить подданным, что мы вновь обрели смысл к существованию.

Я мысленно выругалась, от души так, чтобы уж наверняка докричаться до бросивших нас в этом мире богов. Вот уж что точно не входило в мои ближайшие планы! Играть в кошки-мышки с Советом Старших — это одно, но строить из себя наивную провинциалку перед всеми я не имею права. Открыться раньше времени? Но это равнозначно поражению — мне просто не дадут развернуться в полной мере, а значит, и проиграю я еще до нанесения первого удара. Обидно. Но и продолжать исполнять прежнюю роль я не могу. Многие из старых влиятельных семейств все еще поддерживают власть Королевы, но если они увидят этакую вечно смущенную, подверженную чужому влиянию девчонку, они могут и пересмотреть свои взгляды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию