Владеющий - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Злобин cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владеющий | Автор книги - Михаил Злобин

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Что примечательно, в моих словах пока что не было ни капли лжи. Если не знать подробностей, то вполне можно предположить, что я действительно приехал в город издалека. Вряд ли кто-то знает, что перебрался я во второе кольцо из нищего пригорода.

— Что ж, ваш спутник весьма неплохо держится для простолюдина, — благосклонно отметила Луана, отчего сразу же потеряла в моих глазах пару очков. Быть может, говорить о человеке в его присутствии так, словно его здесь нет, это и норма для аристократии в отношении низших сословий, но чисто по-человечески она могла бы избежать подобных оценок.

Мой друг больше привык проявлять себя на поле боя, нежели на паркетах бальных залов, — с некоторым холодком ответил я женщине, сразу давая понять, что низкое происхождение моего товарища меня нисколько не смущает. И намеки на подобное с чьей-либо стороны меня если не задевают, то уж точно не радуют. Это, в целом, было несколько странно для знатного, но в то же время и не являлось чем-то выходящим за рамки. Что уж говорить обо мне, если в этом мире иные аристократы нередко принимали в род простолюдинов! Женились на них, выходили замуж или даже выдавали за них своих детей. Естественно, целью этих действий было исключительно усиление собственного рода, ведь мощь Анима Игнис никак не зависела от голубизны крови. Сильный Владеющий мог родиться у конюха и поварихи, а в противовес этому даже императорский отпрыск вполне способен оказаться полнейшей бездарностью.

— Ах, прошу, не сердитесь на меня, Астал! — Луана тут же попыталась отыграть проигранные очки обратно, обратившись напрямую к гиганту. — Я не имела намерения вас задеть. Напротив, я хотела отдать должное вашим манерам и выдержке!

— Кхм… бросьте, домина, — смущенно выдавил из себя воитель. — Не стоит заострять на этом внимание.

— Как скажете, — улыбнулась мать Астры, даже не подумав предложить здоровяку обращаться к ней без уважительной приставки. А затем она быстро переключилась обратно на меня. — Данмар, расскажите, откуда вы родом?

— Ох, Луана, прошу, простите мой категоричный отказ, — сокрушенно помотал я головой, — но все разговоры о моем прошлом находятся под строжайшим табу. И дело не в том, что я не хотел бы вам о себе рассказывать, а в том, что несмотря на мой юный возраст, я уже успел обзавестись непримиримыми врагами.

— Понимаю и сочувствую вам, мой мальчик, — позволила себе небольшую панибратскую вольность женщина. — События, которые заставили вас прибыть в чужую провинцию под маской инкогнито должны быть очень и очень неприятными.

— Именно так, — скорбно поджал я губы. — Порой, обстоятельства сильнее нас.

— Что же, Данмар, мне остается только пожелать тебе удачи и надеяться, что слухи о самом молодом Аколите в империи за последние восемьдесят лет не дойдут до ушей твоих врагов. Хотя последнее мне и кажется маловероятным.

После такой небольшой шпильки в мой адрес я не должен был отмалчиваться. Конечно же, когда я собирался учиться в Дивинатории, то и не предполагал, что мне придется изображать из себя высокородного. Напротив, я всячески пытался от этого дистанцироваться, подчеркивая свое невысокое происхождение. И только моя победа на экзамене над наследником Атерна и недавняя выходка Йеро резко сместили вектор моих планов. В противном случае, конечно же, я бы попытался отложить обучение максимально долго, насколько это вообще было возможно, чтобы ни в чем особо не выделяться.

— Нередко приходится идти на большой риск, Луана, — туманно изрек я, — особенно, когда дело касается мести.

Тут уже лицо женщины немного напряглось. Месть среди аристократов была весьма скользкой темой. Никогда нельзя было знать наверняка, каким звоном подобная тема может отозваться в струнах души твоего собеседника. Для знати вопрос расплаты и возмездия всегда оставался сугубо личным, если не сказать интимным. Его обсуждали только с очень близкими и доверенными людьми. Иными словами, я сейчас выбросил предупредительный флажок для леди Персус, что дальнейшие расспросы будут как минимум нетактичными.

— Ты удивительно спокойно для своего возраста говоришь об этой теме, Данмар, — осторожно сказала Луана. Похоже, ее упрямство или ее любопытство оказались несколько сильнее, чем я предполагал ранее, и она не хотела так сразу отступаться от разговоров о моем вымышленном прошлом.

— Все верно, — невозмутимо пожал я плечами, — к чему горячность? Ведь месть — это блюдо которое следует подавать холодным.

— Это… очень мудрая мысль, — женщина на самом деле задумалась над смыслом сказанного мной. Такая поговорка не была известна широким массам в этом мире, а потому матушка Астры сейчас во всю смаковала глубину моей фразы.

— Кстати, раз уж мы заговорили о блюдах! — Словно бы спохватилась Луана. — Данмар, ты просто обязан попробовать вот эти рыбные рулеты!

Женственный палец с длинным изящно подпиленным ногтем указал на один из стоящих на столе подносов.

— Я ведь не из праздного любопытства спросила о твоем происхождении, — попыталась оправдаться аристократка, — я просто хотела посоветовать тебе особенно изысканный деликатес нашей традиционной кухни.

Сперва я оторопел от такой резкой перемены темы, но почти сразу понял, в какую сторону клонит моя собеседница.

— Ох, это же печеная чанна! — С поддельным энтузиазмом потер я ладони. — Сто лет не ел ее!

Конечно же, женщина не просто так решила предложить мне отведать местных кушаний, и это все была очередная проверка, призванная вывести лжеца на чистую воду. Дело в том, что рыба чанна бывает двух видов — морской и речной. Последняя водится практически в каждом пресном водоеме южной части империи, и в силу этого широко известна по всей стране. А вот морская — очень редкая гостья на столах простолюдинов, по крайней мере тех, кто не живет вблизи большой воды. Ее доставляют с побережья живой прямо к началу пира, чтобы повара могли дать отведать гостям этого нежнейшего мяса, которое просто тает во рту.

В этом же и крылась ловушка, в которую меня пыталась загнать леди Персус. Ведь если просто взять проткнутый крохотной шпажкой рулетик, то он тут же развалится, потому мясо морской чанны слишком уж мягкое. Тот, кто незнаком с этой особенностью, имеет все шансы опростоволоситься и рассыпать волокна драгоценного рыбного филе по столу или одежде. Подносить ко рту такое кушанье нужно осторожно, придерживая его снизу специальной пятизубой вилочкой, дабы оно не развалилось до того, как ты успеешь его положить на язык.

И я, слава Воргану, об этом был прекрасно осведомлен, потому что даром времени не терял на занятиях с наставниками, впитывая новые знания как губка. Столовому этикету я внимания уделял не меньше, чем истории или даже грамоте.

Стараясь не выглядеть так, чтоб мой маленький опыт обращения с приборами бросался кому-нибудь в глаза, я подцепил с тарелки один рулетик и быстренько отправил в рот. Вкус этого деликатеса мне вовсе не понравился. Мясо чанны, конечно же, было невероятно нежным и мягким, но каким-то слишком уж пресным, как по мне. К этому блюду явно не хватало пары капель лимонного сока и соленого сыра. Но несмотря на это, я прикрыл глаза, изображая крайнюю степень блаженства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению