10 способов умереть - читать онлайн книгу. Автор: Стефан Анхем cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 10 способов умереть | Автор книги - Стефан Анхем

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Ирен не знала, чего ожидать. Засады. Укрытия из забаррикадированной мебели. Необходимости освобождать заложников, которая не оставит им другого выбора, кроме как отпустить преступника. Но единственным, с чем они столкнулись, была тишина. Тишина, отсутствие мебели, выкрашенный в черный цвет потолок. Такие же черного цвета совершенно голые стены прихожей внушали ощущение, что ничего не будет так, как можно было ожидать.

Члены группы захвата, казалось, испытывали ту же тревогу, потому что продолжили путь в квартиру в тишине и в гораздо более спокойном темпе. Все общение происходило на языке жестов, и, прикрывая друг друга, они обыскивали комнату за комнатой.

Даже в ванной комнате потолок, стены и пол были выкрашены в черный цвет так же, как ванна, раковина и унитаз. Везде было пусто и чисто, чистота была почти идеальной. То же самое касалось кухни. Все было черного цвета, все предметы стояли на своих местах, а раковина, дверцы кухонных шкафчиков и все ручки блестели.

Лилья подошла к балконной двери, которая была заперта изнутри, открыла ее и вышла на черный бетонный пол балкона. Кроме табурета и маленького столика, там ничего не было. Она вернулась в квартиру и присоединилась к Утесу, который был в гостиной. Несмотря на немалый размер и небольшое количество предметов мебели, комната казалась какой-то тесной, человек начинал испытывать что-то типа клаустрофобии, этому способствовали черные стены, черный потолок и черный пол. Даже диван, занавески и обеденный стол со стульями были черного цвета.

— Здесь никого нет, — сказал глава группы захвата, выходя из спальни. — Квартира пуста.

— Но? Я не понимаю, — Лилья огляделась. — Дверь ведь была заперта изнутри. Как и балконная дверь. Он должен быть где-то здесь.

Мужчина пожал плечами.

— Я не знаю. Здесь его точно нет. Мы проверили всю квартиру. Так что, если мы больше не нужны, то мы готовы оставить вас здесь и уехать.

— Но подождите минутку. — Лилья подняла руку. — Вы действительно везде проверили? Она вернулась на кухню и стала открывать один за другим кухонные шкафы. — Например, здесь или здесь. Или почему бы не здесь. — Последним она открыла холодильник, который тоже был черным изнутри.

— Ирен, говоря откровенно… — Утес вздохнул. — Ты действительно веришь, что он мог спрятаться в холодильнике?

— По-моему, он способен на все, что угодно. Как, например, потратить кучу времени на то, чтобы покрасить внутреннюю часть холодильника в черный цвет. Кто, черт возьми, делает такое?

— Ирен, я не знаю.

— И я тоже. Все, что я знаю, — это то, что он должен быть здесь.

— Но, очевидно, его здесь все-таки нет. — Утес повернулся к главе группы захвата. — Все в порядке. Вы можете идти.

Тот кивнул остальным, и они покинули квартиру.

— Ничего, если я тоже откланяюсь? — спросил слесарь, который аккуратно заглянул в комнату. — Я заменил защелки в замке, так что вы сможете запереть дверь в ожидании ее замены.

— О’кей. — Утес получил ключи и подождал, пока слесарь покинет квартиру, прежде чем вернуться к Лилье, которая изучала содержимое холодильника.

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Лилья, вытаскивая отсек для овощей. — Но мы правы. Я знаю, что мы правы. Это он. Посмотри на это. Баночка гуакамоле, маринованная селедка, полкило мясного фарша, органические помидоры и один огурец. — Она повернулась к Утесу. — Это более или менее точно соответствует тому, что он покупал на записи с камер наблюдения, которую ты показывал.

— Ирен…

— Не хватает только коробки от такос, но она наверняка где-то здесь, свежевыкрашенная черной лаковой краской.

— Ирен, я не сомневаюсь в том, что мы правы. Но дело в том, что его здесь нет. Поэтому я предлагаю осмотреться и понять, можем ли мы найти здесь что-то интересное. В противном случае остается только ждать, когда Муландер освободится и сможет приехать сюда.

— Но если его здесь нет… — Лилья достала мобильный и набрала номер. — Как ты тогда объяснишь то, что он сумел запереть дверь изнутри?

— Я не знаю. — Утес развел руками. — Надеюсь, Муландер сможет найти этому объяснение. Кстати, кому ты звонишь?

Лилья включила громкую связь и подняла телефон повыше.

Вы позвонили Ингвару Муландеру, криминалисту полиции Хельсингборга. Пожалуйста, оставьте голосовое сообщение после сигнала.

Она со вздохом положила трубку.

— Он никогда не отвечает, когда очень нужен.

— Думаю, он очень занят, как и все мы.

— Чем же? Прошло уже больше трех часов с тех пор, как он начал осматривать комнату Эстер Ландгрен, и если только он не нашел что-то очень интересное, то по крайней мере мог бы ответить.

— У него, конечно, есть свои причины. — Утес повернулся к ней спиной и подошел к дивану. — А теперь давай все осмотрим и начнем отсюда. Хорошо?

Лилья осталась стоять, не отвечая. Она не была готова расслабиться. Ещё не время. Все произошло слишком быстро. Не прошло и десяти минут, как они поняли, что Милвоха здесь нет, но разумного объяснения, как он отсюда выбрался, они еще не нашли.

В итоге она пошла в спальню, которая, как ни странно, не была черного цвета. Комната оказалась оклеена обоями в серо-голубых тонах, которые были популярны в шестидесятых. Очевидно, это была единственная комната, которую он еще не успел отремонтировать, перекрасив в нагнетающий тоску и страх черный цвет.

В комнате было совсем немного мебели: небольшая тумбочка, платяной шкаф, а также напольная вешалка для одежды у окна. Большую часть пространства занимала заправленная кровать. Спальни не обязательно должны быть большими, но эта была необычно маленькой. Сама бы она впала в панику, живя в настолько маленькой комнате: кровать едва можно было обойти.

Внезапно она снова почувствовала какую-то тревогу. Она очень тонко ощущала ее. Как она распространяется по телу вверх, начиная с низа живота. Как будто она подобралась к нему слишком близко. Как будто могла бы услышать его дыхание, если бы вела себя достаточно тихо. Если бы ее сердце только могло биться немного спокойнее.

Она посмотрела на свои мартинсы, которые сливались с черным полом. Конечно, идея просто идиотская. Разумеется, группа захвата уже проверила это.

Тем не менее она не могла отделаться от мысли, что они, возможно, слишком торопились и упустили именно это. Может, именно в этом месте под кроватью он и прятался. Может, в любой момент могут появиться две руки, которые схватят ее за лодыжки и собьют с ног.

У нее не будет ни единого шанса, он быстро набросится на нее. Пульс, черт его побери, заглушал все ее мысли, но наконец она опустилась на колени и медленно наклонилась, чтобы заглянуть под кровать.

Было темно и практически невозможно что-то разглядеть, но когда она достала телефон и включила фонарик, то увидела, что там никого нет. Но облегчения все равно не почувствовала. Где же Милвох? Он просто не мог исчезнуть, как какой-нибудь Гудини.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию