Предназначение Души. - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Ньютон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предназначение Души. | Автор книги - Майкл Ньютон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Эми узнала, что для Томаса его решение забраться на высокую, крутую и скользкую крышу было одним из вероятных — скорее всего потому, что ум его души уже решил, что этот «несчастный случай» должен стать для нее проверкой. Позже я узнал, что Томас близко подошел к решению не соглашаться на ремонт крыши из-за того, что «внутренние силы побуждали его принять другой путь». Очевидно, что все в этой группе душ видели, что у Эйми было больше возможности выжить, чем она сама допускала для себя, хотя и в своих ранних жизнях она демонстрировала не очень стойкое поведение.

Оказавшись «по другую сторону», Эйми подумала, что все это испытание было жестоким и ненужным. Лайкико напомнил Эйми, что в ряде ее жизней за ней наблюдались факты самобичевания, и что если она собирается когда-нибудь помогать другим выжить, она должна пройти через это испытание сама. Когда Эйми ответила, что у нее не было другого выбора, чем убить себя, учитывая условия Викторианской Англии, она обнаружила, что находится в Библиотеке.

Д-р Н.: Где Вы сейчас находитесь?

СУБЪЕКТ: (несколько дезориентирована) Я в учебном заведении… Готика… каменные стены… длинные мраморные столы…

Д-р Н.: Почему Вы думаете, что находитесь именно в таком здании?

СУБЪЕКТ: (пауза) В одной из своих жизней я была монахом в Европе (в двенадцатом веке). Я любила старый монастырь, в котором можно было тихо заниматься учебой. Но я знаю, где я сейчас нахожусь. Это библиотека великих Книг… записей.

Д-р Н.: Многие люди называют их Книгами Жизни. Вы это имеете в виду?

СУБЪЕКТ: Да, мы все пользуемся ими… (пауза, Субъекта что-то отвлекло) Ко мне приближается очень обеспокоенный старый человек в белых одеждах…

Д-р Н.: Что он делает, Эйми?

СУБЪЕКТ: Он несет свернутые рукописи и карты. Он что-то бор мочет и кивает в мою сторону головой.

Д-р Н.: Как Вы думаете, что он хочет Вам сказать?

СУБЪЕКТ: (пауза) Что… у меня не было серьезных оснований воз вращаться сюда так рано.

Д-р Н.: Серьезных оснований?..

СУБЪЕКТ: (прерывая) Ну… таких, как ужасная боль или неспособность нормально функционировать в жизни.

Д-р Н.: Понимаю. Расскажите мне, что дальше делает этот библиотекарь.

СУБЪЕКТ: Я вижу огромное открытое пространство, где за длинными столами расположилось много душ с книгами, но сейчас я направляюсь не туда. Пожилой человек ведет меня в одну из маленьких комнат, где мы можем побеседовать, не беспокоя других.

Д-р Н.: Что Вы думаете об этом?

СУБЪЕКТ: (с готовностью) Я полагаю, что прямо сейчас мне требуется особое внимание. Комната очень простая: один стол и стул. Пожилой человек вносит большую книгу и устанавливает ее передо мной, как телевизионный экран.

Д-р Н.: Что Вы должны делать?

СУБЪЕКТ: (резко) Сосредоточь все свое внимание на нем! Сначала он устанавливает свой свиток передо мной и открывает его. Затем он указывает на ряд линий, представляющих мою жизнь.

Д-р Н.: Пожалуйста, здесь помедленней, и объясните мне, что эти линии означают для Вас, Эйми.

СУБЪЕКТ: Это линии жизни — мои линии. Толстые, широко отстоящие друг от друга линии представляют серьезные переживания в нашей жизни и возраст, в котором они вероятнее всего должны произойти. Более тонкие линии пересекают или ответвляются от главных и представляют ряд других… обстоятельств.

Д-р Н.: Я слышал, что эти менее заметные линии являются теми возможностями, которые альтернативны вероятностным действиям. Вы это имеете в виду?

СУБЪЕКТ: (пауза) Да, это так.

Д-р Н.: Что еще Вы можете мне рассказать о соотношении толстых и тонких линий?

СУБЪЕКТ: Толстые линии подобны стволу дерева, а более мелкие — ветвям. Я знаю, что толстая линия была моим главным путем. По жилой человек указывает мне на эту линию и немного журит по поводу того, что я «свернула» на тоненькую, приведшую к концу.

Д-р Н.: Понимаете, Эйми, несмотря на то, что этот Архивариус беспокоится из-за этих линий, они действительно представляют ряд возможностей Вашего выбора. С точки зрения кармы, мы все время от времени оказываемся на развилке и сворачиваем не на ту дорогу.

СУБЪЕКТ: (возбужденно) Да, но это серьезно. Он считает, что я совершила не просто маленькую ошибку. Я знаю, что его тревожит то, что я делаю. (Пауза и затем громко) Я ХОЧУ УДАРИТЬ ЕГО ПО ГОЛОВЕ ЭТИМ ЧЕРТОВЫМ СВИТКОМ. Я ГОВОРЮ ЕМУ: «ПОПРОБУЙ ТЫ МОЕЙ ЖИЗНИ НЕМНОЖКО!»

Примечание: Далее Эйми рассказала мне, что лицо пожилого человека смягчилось, и он на несколько минут покинул комнату. Она думает, что он дал ей время, чтобы взять себя в руки, а сам тем временем принес другую книгу. Эта книга была открыта на странице, где Эйми увидела Архивариуса молодым человеком, которого разрывают на части львы на арене в древнем Риме за его религиозные убеждения. Затем он откладывает в сторону эту книгу и открывает книгу Эйми. Я спрашиваю ее, что она видит теперь.

СУБЪЕКТ: Все выглядит живым — трехмерным и цветным. Он показывает мне первую страницу со Вселенной миллионов галактик. Затем — Млечный Путь… и нашу солнечную систему… чтобы я вспомнила, откуда я пришла — словно я могла забыть. Затем он перелистывает еще несколько страниц.

Д-р Н.: Мне нравится такой подход, Эйми. Итак, что же Вы видите?

СУБЪЕКТ: Ах… кристаллические призмы… темные и светлые — в зависимости от того, какие посылаются мысли. Теперь я помню, что я делала это и раньше. Другие линии… и картины… которые я могу мысленно передвигать вперед и назад во времени. Но пожилой человек, в любом случае, помогает мне.

Примечание: Мне говорили, что эти линии формируют вибрационные последовательности, которые представляют собой регулировку последовательности времени.

Д-р Н.: Как Вы истолкуете значение этих линий?

СУБЪЕКТ: Они формируют схемы, шаблоны картин жизни в том порядке, в котором вы хотите их увидеть — в котором вам нужно увидеть их.

Д-р Н.: Я не хочу забегать вперед, Эйми. Просто скажите мне, что сейчас делает пожилой человек?

СУБЪЕКТ: Хорошо. Он переворачивает страницы, и я вижу на экране себя — в деревне, которую я только что покинула. Это не картинка — все живое и реальное. Я нахожусь там.

Д-р Н.: Вы действительно находитесь там или Вы просто наблюдаете сцену?

СУБЪЕКТ: Мы можем и то и другое, но сейчас я просто наблюдаю сцены.

Д-р Н.: Прекрасно, Эйми. Давайте понаблюдаем за сценой так, как пожилой человек демонстрирует ее Вам. Расскажите, что теперь происходит.

СУБЪЕКТ: О… мы собираемся взглянуть на… другие возможности. После того, как я посмотрела на то, что я действительно совершила на пруду, меня снова переносят в сцену у пруда. (Пауза) На этот раз я не кидаюсь в воду и не убиваю себя. Я возвращаюсь в деревню. (Впервые рассмеялась) Я все еще беременна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию