Портрет призрака - читать онлайн книгу. Автор: Сара Тодд Тейлор cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Портрет призрака | Автор книги - Сара Тодд Тейлор

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– И он спас тебя, – добавила Агнесса. – И спас Банти из озера, хоть она и не заслуживала этого. Он просто чудо на самом деле.

– Это ты переодевалась в леди Селин, верно? – Сильвия в упор смотрела на Банти. – Ты хотела напугать нас, чтобы мы сбежали из театра, а ты смогла искать бриллианты?

Банти отвела взгляд от Сильвии.

– Интересно, знал ли Макс, что это переодетая Банти, а никакой не призрак? – задумчиво проговорила Агнесса.

Максимилиан промяукал «конечно, знал», но его никто не услышал из-за вскрика лорда Ростона.

– Призрак! Боже мой, Антонио! – воскликнул он. – Мы как раз репетировали полночный сюрприз для тебя, милая, и я совсем забыл о нём.

Все присутствующие с недоумением смотрели, как лорд Ростон выскочил из комнаты, спеша спасти великого Фуриго, сняв его с потолка большого холла.

Портрет призрака

– У тебя снова всё получилось, Максимилиан, – сказал Оскар, когда они вместе шли к озеру, чтобы посмотреть на фейерверк. Остальные гости, казалось, вовсе не заметили отсутствия хозяина и хозяйки. Они с удовольствием наблюдали за жонглёрами, слушали оркестр и наслаждались коктейлями. Все позабыли о времени и с восторгом восприняли слова лорда Фоули, что уже пора снимать маски.


Портрет призрака

Максимилиан улыбнулся.

– У нас снова всё получилось. Мы чуть не допустили ужасную ошибку, обвинив не того человека, но в конце концов разобрались.

– И у нас ещё осталось время повеселиться, – весело проговорил Оскар. – Думаю, мы заслужили кусочек вон той сёмги, верно?

Максимилиан ухмыльнулся, и друзья направились к столам, но тут он почувствовал, что его поднимают.

– Не спеши, Макс, – рассмеялась Сильвия. – У нас есть для тебя сюрприз.

– И для тебя тоже, котик. – Агнесса взяла на руки чрезвычайно напуганного Оскара. Максимилиан подавил смешок. Он-то привык, что люди всё время хватают его, а Оскар был оскорблён в лучших чувствах.

Лорд Фоули, приобняв одной рукой Арабеллу, стоял у озера. Толпа гостей вежливо притихла, ожидая, что хозяин поместья сейчас произнесёт речь. Когда подошли Сильвия с Агнессой, лорд взял бокал с шампанским у стоявшего рядом официанта.

– Леди и джентльмены, сегодня нашей семье была возвращена бесценная семейная реликвия. Я не стану вдаваться в детали, но это счастливое событие стало возможным исключительно благодаря этим двум прекрасным животным – котам Максимилиану и его другу… э…

Он посмотрел на Агнессу, но она пожала плечами.

– Простите, мы не знаем, как его зовут.

– Ну, тогда за Максимилиана и его друга, – закончил речь лорд Фоули.

– За Максимилиана и его друга! – повторили гости немного растерянно. Они никогда до этого не слышали тостов в честь котов.

Максимилиан поглядел на Оскара и поднял лапу, приветствуя его.

– За Оскара, – сказал он. – За настоящего друга.

– За тебя, – ответил Оскар.

Гости осушили бокалы и стали смотреть, как на озере вспыхнули огни и небо над замком Фоули с грохотом озарилось разноцветными вспышками.

Глава 20
К новым приключениям

– Где твой друг, Макс? – спросила Сильвия, загружая свой чемодан в машину, которая повезёт из с Агнессой назад в Лондон. После вечеринки они все спали допоздна, и труппа начала паковать костюмы и декорации уже почти в обеденное время. Сильвия усадила Макса на заднее сиденье рядом с Агнессой, которая лениво повернула голову на подушке.

Максимилиан промяукал «мы же не можем отправляться без Оскара» и услышал ответное мяуканье откуда-то из глубины автомобиля. Тень в углу под сиденьем подмигнула ему зелёным глазом.

Сильвия оглянулась на замок и помахала Арабелле, которая подошла попрощаться.

– Ну как, вы очень волнуетесь? – спросила она. – Я бы, наверное, подпрыгнула до луны на вашем месте. Папа всегда обещает, что мы поедем, но как-то всё время не получается.

Сильвия в удивлении посмотрела на неё.

– Волнуемся из-за чего? – спросила она.

Арабелла ойкнула.

– Ну вот, надо было не выбалтывать всё сразу. Немного потянуть кота за хвост.

Максимилиан промяукал «мы не используем это выражение, так говорить невежливо», но Арабелла его не поняла. Вместо этого она позвала лорда Фоули.

– Папа, а путешествие – это был сюрприз? Я, кажется, проболталась.

К ним подошли лорд Фоули и месье Лаврош.

– Ну что ж, можно уже рассказать, – начал месье Лаврош. – У нас есть приглашение в Париж этой весной.

Глаза у Агнессы стали большими и круглыми, как блюдца.

– Париж! – выдохнула она. – Как романтично. И мы увидим Эйфелеву башню?

Месье Лаврош кивнул.

– Уверен, что у нас будет время посмотреть достопримечательности. Сам я намереваюсь повидать членов моей семьи, и наверняка наша хозяйка захочет показать нам красоты этого города.

Сильвия наморщила лоб.

– Кто-то, кого мы знаем, живёт во Франции, – пробормотала она.

«Мадам Эмеральд!» – промяукал Максимилиан.

– Мадам Эмеральд, – сказал месье Лаврош одновременно с ним. – Она очень хочет снова вас всех повидать.

– Это та самая певица мадам Эмеральд? – восхищённо спросила Арабелла.

– Она самая большая поклонница Макса, – ответила Сильвия. – Он в прошлом году спас её от похитителей и обнаружил самозванку, которая выдавала себя за мадам Эмеральд. Она точно устроит грандиозную суету по поводу его приезда. Он вернётся из Парижа ещё более самодовольным, чем сейчас, не правда ли, Макс!

Арабелла наклонилась и через окно машины погладила Макса по голове.

– Он чудесный, – сказала она. – Вам так повезло, что он у вас есть.

– Это так, – согласилась Сильвия. – Он самый умный кот в мире. Без него мы бы никогда не догадались, что задумала Банти.

Когда они выезжали из ворот замка, Агнесса сказала:

– Одну вещь мы так и не разгадали. Как Банти удалось исчезнуть в ту ночь с галереи, когда она переоделась в баронессу?

Сильвия задумалась.

– Какие-нибудь идеи, Макс? – спросила она, поглаживая его по голове. – Уверена, что ты и твой умница дружок эту загадку тоже разгадали.

Максимилиан взглянул на Оскара, но тот только пожал плечами.

– Прости, приятель, но когда я прыгал в озеро, мне надо было выбирать что-то одно из двух – бриллианты либо дневник. Я решил, что Арабелла предпочтёт драгоценности, и поэтому бросил дневник, а когда я выбрался из озера, его уже унесло ветром. Потайной ход баронессы останется тайным, если только Банти не решит рассказать о нём. Интересно, они когда-нибудь догадаются, как это было проделано?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению