Золото твоих глаз, небо её кудрей - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Харитонов cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золото твоих глаз, небо её кудрей | Автор книги - Михаил Харитонов

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Всю следующую неделю кот благополучно проспал. И даже не мёртвым сном: электричество растормаживало память, так что коту снились куски жизни, в основном — детство и юность. Через каждые тридцать часов срабатывало реле, кот просыпался. Первым делом осматривал Алису (Буратина такого внимания не удостаивался: чесгря, коту было всё равно, как там деревяшкин себя чувствует — хотя монета в бамбучьем желудке его интересовала). Немного беседовал с Розаном Васильевичем о том, о сём. И засыпал снова.

Что касается крокозитропа, тот держался молодцом. Кот не знал, давал ли себе Розан Васильевич отдых — но, похоже, нет. Потому что каждый раз, просыпаясь, он видел его нелепую фигуру, склонённую над пультом.

— Давайте всё-таки будить вашу подругу, — снова предложил крокозитроп. — Она без сознания уже седьмой день. Я беспокоюсь за мозговой кровоток. Могут быть последствия. Нет-нет, не беспокойтесь, ничего такого страшного, — поспешно сказал Розан Васильевич, заметив, как напрягся Базилио. — Но, допустим, проблемы с координацией движений. Сейчас это было бы очень некстати… та-ак, — тихо сказал он, смотря на приборы.

— Что там? — забеспокоился кот, выходя в видимый спектр и настраивая светочувствительность на максимум.

— Нет, показалось, — крокозитроп откинулся в кресле, почёсываясь третьей рукою. — Знаете, нам пора бы уже обсудить дальнейшие планы. Как говорят у вас на суше, договариваться нужно на берегу. У нас, правда, положение обратное. Но на суть это не влияет.

— Давайте обсудим, — согласился кот. Разговора на эту тему он ждал гораздо раньше, но крокозитроп его всё откладывал.

— Тогда давайте откровенно. В настоящий момент все преимущества в у меня. В конце концов, у меня есть жабры. Если с катером что-то случится, я, скорее всего, выживу, а вы нет. Кроме того, вы не умеете катером управлять. Но как только мы ступим на сушу, положение изменится, и не в мою пользу. К сожалению, мне абсолютно необходимо посетить Болотного Доктора. Понимаете?

— Понимаю, — сказал кот.

— Хорошо. В таком случае нам необходима полная ясность в отношениях. Насколько я понимаю, вы мне доверяете в достаточной степени. Иначе бы вы не согласились спать в моём присутствии. Вопрос в том, могу ли я доверять вам.

В наступившей тишине звякнула крышка чайника: катер слегка просел на левый борт.

— Не знаете, что сказать? — крокозитроп слегка искривил правую ротощель. — Хорошо, я вам помогу. Давайте подведём баланс. Я отдал приказ похитить вас и вашу подругу. Я участвовал в похищении. И я не сожалею об этом. Окажись я снова в тех же обстоятельствах, я поступил бы так же. Кроме того, я вас шантажировал и запугивал, намереваясь использовать вас для, — он запнулся, — для достаточно рискованной миссии. Весьма вероятно, что вы бы погибли. Даже не зная, за что. Или зная, что отдаёте жизнь за совершенно чуждые вам интересы. С другой стороны. Я не причинял физических неудобств и не унижал — ни вас, ни вашу спутницу. В пятом отсеке вы оказались не по моей вине. Уходя оттуда, вы убили нескольких матросов и офицера, и я не пытался вас наказать за это. Вы содержались в хороших условиях. В дальнейшем, когда лодка подверглась атаке, вы помогли мне ликвидировать нескольких мешающих мне субъектов, а я спас жизнь вам и вашим товарищам, причём всем, даже этому полену. Вы согласны с тем, что всё было именно так?

— В общем да, — согласился Баз.

— В общем — или да? — крокозитроп развернулся в своём кресле животом к Базилио, его глаз вытянулся на стебельке и блестел, как стеклянный шарик.

— Да, именно, — признал кот.

— Тогда вопрос. Я не прошу меня понять, извинить, встать на моё место и всё такое. Как я уже говорил, я не сожалею о своих действиях. Но сейчас ситуация изменилась кардинально. Так вот: вы готовы честно и без задних мыслей сотрудничать со мной далее? Не держа за пазухой какого-нибудь идиотского камня, желания мстить, чего-то ещё?

Базилио честно подумал.

— Да, готов, — наконец, сказал он. — Но не бесплатно. Вы говорили про клад…

— Подождите, — сказал Розан Васильевич, что-то переключая на пульте. — Вот так, пройдём здесь… Ну что ж. Думаю, что могу вам доверять. В разумных пределах, конечно. Теперь давайте по существу. И опять же, будем откровенны. Я всё-таки рыбон, хотя на суше жил достаточно долго. В Зону я иду впервые. Вы мне нужны в качестве проводника и личного гарда, второе важнее. Кроме того, мне нужны деньги вашей подруги. Не все, конечно, но соверенов триста точно. Так вот, деньги я беру в долг. Скажем, на полгода. У меня достаточно средств в банках Директории, чтобы не беспокоиться об этой небольшой сумме. Теперь о кладе с артефактами. Мне они нужны только в качестве платы Болотному Доктору. Вам они нужны для того же. Верно?

— Ну да, — подтвердил кот.

— В таком случае предлагаю не заморачиваться пошлой делёжкой. Предложим Болотнику бартер: весь клад в обмен на всю работу. То есть на перепрошивку меня и лечение Алисы. Вам ведь именно это нужно?

— А если он не согласится? — спросил кот. — Ну то есть возьмётся только за кого-то одного?

— Тогда мы обсудим ситуацию и выработаем приемлемое решение. Вас устраивают такие условия?

Кот не успел ответить: на пульте загорелось что-то красное, и тут же раздалось противное гудение.

— Эхолот, — озабоченно произнёс крокозитроп, нажимая на какие-то кнопки. — Нас засекли.

— Кто? — напрягся Базилио.

— Похоже на SPECTRE, — крокозитроп взял с пульта наушники и надел их на две свои трубы. — Да, так и есть, — сказал он, послушав. — Два гигантских спрута и несколько мелких. Видимо, автономная группа дальней разведки. Что же они сюда приползли-то… Уходим.

Розан Васильевич взялся за рычаги. Катер тряхнуло раз, другой. Алиса заворочалась во сне и сказала отчётливо: «иди ко мне». Кот дёрнулся, смутился. Понял, что крокозитроп это видел, отчего смутился ещё больше.

— Заметили, — бормотал крокозитроп. — Поворачивают сюда. А вот мы их так…

— Сейчас оторвёмся, должны оторваться, — крокозитроп чем-то щёлкал, смотрел на какие-то индикаторы. Глаз его болтался туда-сюда, вытягиваясь как только возможно. — Ага, вышли на прямую. Ну, теперь у них нет шансов. Плывут они быстро, но и устанут тоже быстро. А у нас винты… ы — ы — ы — ы! — крокозитроп внезапно побелел, все трубы его опали и разметались по плечам. Он бессильно сполз в кресле и умолк.

Коту тоже поплохело. Ощущение было такое, будто его накрыло мокрой, грязной и страшной тряпкой, и тую тряпку кто-то скрутил и принялся выжимать вместе с ним. Сердце ёбнулось в пол, желудок сжался до размеров напёрстка. В микрофонах загудели тяжкие, рвущие душу басы. Система ориентации выдала сигнал о сбое и отключилась. Но прочая аппаратура работала как прежде, колебания вибрисс распознавались и анализировались в реальном времени. И, наконец, в сознании кота всплыло системное сообщение: «Комбинированный инфразвук. 18,97 Гц / 16 Гц / 6,99 Гц.»

— Ып, — донеслось с пола. Кот вскочил, стукнулся затылком о какую-то железяку наверху, но к крокозитропу подобрался и кое-как усадил его на место. Розан Васильевич оказался лёгким, но твёрдым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению