Виннету – вождь апачей - читать онлайн книгу. Автор: Карл Май cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виннету – вождь апачей | Автор книги - Карл Май

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Виннету и его отец помогали мне во всем с истинно братской предупредительностью, а Ншо-Чи по глазам угадывала каждое мое желание. Она исполняла их прежде, чем я их высказывал, и ее заботливость обо мне распространялась на такие мелочи, о которых другой бы и не подумал. С каждым днем я чувствовал к ней все большую благодарность. Она была очень тонким наблюдателем и внимательной слушательницей, и к своему удовлетворению и радости я заметил, что, намеренно или нет, я стал ее учителем, у которого она брала уроки с большой охотой. Когда я говорил, она не спускала глаз с моих губ, и когда я что-нибудь делал, она повторяла мои действия, даже если они противоречили обычаям ее расы. Казалось, она существовала только для меня и заботилась о моем здоровье и удобствах гораздо больше, чем я сам. К вечеру четвертого дня я закончил свою работу и уложил землемерные принадлежности в привезенные для этого ящики. Мы сделали необходимые приготовления и на следующее утро отправились в дорогу, избрав при этом тот самый путь, которым Сэм привел меня сюда.

По прошествии двух дней мы встретили группу белых. В это время мы находились на пологой равнине, покрытой обильной травой и зарослями кустарника. Здесь не было никаких препятствий для глаза, а возможность далеко видеть очень ценится на Западе. Неизвестно, кто встретится в пути, и поэтому важно издали заметить приближающегося человека.

По направлению к нам ехали четыре всадника. Они, должно быть, заметили нас и остановились, как бы раздумывая, продолжать ли путь прямо, или объехать наш отряд. Встреча с тридцатью краснокожими не может быть приятна белым, которых к тому же всего лишь четверо, а если неизвестно, к какому племени принадлежат индейцы, то положение еще больше обостряется. Однако, заметив нас среди туземцев, они оставили свою нерешительность и продолжали двигаться в прежнем направлении. Всадники были одеты как ковбои и вооружены револьверами, ножами и ружьями. На расстоянии двадцати шагов они остановили лошадей, держа по обычаю ружья наготове, и один из них закричал в нашу сторону:

– Добрый день, господа. Следует ли приготовиться к стрельбе?

– Добрый день, джентльмены! – ответил Сэм. – Уберите-ка ваши самопалы. У нас вовсе нет намерения сожрать вас. Можно узнать, откуда вы едете?

– Со старой Миссисипи.

– И куда же?.

– Мы держим путь в Новую Мексику, а оттуда в Калифорнию. Мы слышали, что пастухам там лучше платят.

– Вы правы, сэр! Но вам предстоит еще очень долго ехать, прежде чем вы доберетесь до места. А мы направляемся в Сан-Луи. Скажите, свободна ли дорога?

– Да. По крайней мере мы ничего плохого не видели. В конце концов, вам нечего бояться: ваш отряд довольно многочислен. Или краснокожие джентльмены с вами далеко не поедут?

– Только эти два воина с их дочерью и сестрой, Инчу-Чуна и Виннету, вожди апачей.

– Что вы сказали, сэр?! Краснокожая леди едет в Сан-Луи? Можно узнать ваши имена?

– Почему бы нет? Эти имена честны, и их нет основания скрывать. Если не ошибаюсь, меня зовут Сэм Хоукенс. Эти двое мои друзья, Дик Стоун и Виль Паркер, а это Разящая Рука, который убил ножом серого медведя и самого сильного человека кладет на землю ударом кулака. Теперь будьте добры сообщите ваши имена.

– Охотно! О Сэме Хоукенсе мы кое-что слышали, но о других джентльменах пока нет. Меня зовут Сантер, и я не такой знаменитый охотник Запада, как вы, а простой бедный ковбой.

Он назвал имена трех своих спутников, которые я пропустил мимо ушей, задал еще несколько вопросов относительно дороги, и, наконец, они поехали дальше. Когда они были уже далеко от нас, Виннету спросил Сэма:

– Зачем брат мой дал этим людям такие точные сведения?

– А разве я не должен был делать этого?

– Нет.

– Почему? Нас спрашивали очень вежливо, и полагалось столь же вежливо ответить. Сэм Хоукенс так и поступил.

– Я не верю вежливости бледнолицых! Они были учтивы, потому что нас было в восемь раз больше. Мне очень не нравится, что ты рассказал им, кто мы.

– Почему? Или ты думаешь, что мы из-за этого пострадаем.

– Да.

– Каким образом?

– Это будет видно. Эти бледнолицые мне не понравились. Глаза говорившего с тобой человека не внушают доверия.

– Я не заметил этого. Люди эти не причинят нам никакого вреда. Они едут в противоположную сторону, и им никогда не придет в голову вернуться и побеспокоить нас.

– Мне все же хочется узнать, что они намерены делать. Вы будете медленно продвигаться дальше, а мы с Разящей Рукой вернемся и проследим за бледнолицыми. Я должен удостовериться, действительно ли они поехали дальше или же задумали что-либо иное.

Вместе с Виннету мы отправились обратно по следу четырех всадников, в то время как остальные продолжали свой путь. Я должен сказать, что этот Сантер и мне не понравился, его три спутника внушали тоже мало доверия. Но я не знал, чем они могли нам повредить. Пусть они принадлежат к людям, имеющим привычку смешивать чужое добро со своим, но что могло бы прельстить их среди нас? – спрашивал я себя. Ведь если даже они рассчитывают на богатую добычу, то все же невероятно, что они осмелятся выступить против тридцати семи хорошо вооруженных людей. Когда я сказал об этом Виннету, он ответил:

– Если они воры, они не нападут открыто. Они будут втайне преследовать нас, чтобы уловить момент, когда намеченное лицо окажется в стороне от своих спутников.

– Как же они определят, кто им нужен? Они совсем не знают нас.

– Они наметят того, при ком будет золото.

– Золото? Но как они узнают, у кого в настоящую минуту хранится золото?

– Они должны только подумать, чтобы определить этого человека. Сэм Хоукенс был неосторожен и рассказал им, что мы вожди и направляемся в Сан-Луи. Это все, что им надо знать.

– Теперь я понимаю, о чем думает краснокожий брат. Раз индейцы идут на восток, им нужны деньги. Не имея чеканенных монет, они берут с собой золото. Если они к тому же вожди, то значит, у них много с собой золота.

– Мой брат Разящая Рука угадал. Мы, вожди, обратили на себя внимание белых. Но у нас они ничего не найдут.

– Не найдут? Но вы же хотели взять золото.

– Мы возьмем его только завтра. Зачем нам носить с собой золото, если оно не может пригодиться в дороге? В нем появится необходимость, когда мы будем заходить в форты, лежащие на нашем пути. Нам придется тогда позаботиться о золоте, и возможно, это случится уже завтра.

– Значит, неподалеку от нас находятся залежи золота?

– Да. Здесь есть гора, которую мы называем Горой самородков, людям, не знающим про лежащее в ней золото, она известна под другим именем. Сегодня вечером мы достигнем ее и запасемся золотом.

Мною овладело удивление, смешанное с завистью. Эти люди, чуждые привычек цивилизованного человека и не умеющие использовать силу золота, знают, где находятся богатые залежи этого металла. Они не носят с собой ни кошельков, ни денежных сумок, но всюду, куда бы они ни пришли, лежат тайники, готовые в любую минуту наполнить золотом их карманы. О, если бы этими сокровищами владели другие, не живущие простой жизнью индейцев!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению