Золотой век. Сборник классической фантастики - читать онлайн книгу. Автор: Эдвард Гамильтон Уолдо, Хол Клемент, Лестер Дель Рей, и др. cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Золотой век. Сборник классической фантастики | Автор книги - Эдвард Гамильтон Уолдо , Хол Клемент , Лестер Дель Рей , Альфред Элтон Ван Вогт

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Ужин прошел отлично. Глория задорно смеялась над его шутками. Ли уже начал думать, что сумел завладеть сердцем девушки. Его душа ликовала от счастья.

Но по дороге домой им повстречались четверо хулиганов. Они окружили их плотным кольцом. Билл беспомощно стоял, молча снося издевательства. У него забрали кошелек. С Глории сняли драгоценности. Один из грабителей провел пальцами по ее губам, размазывая красную помаду, и тихо предупредил:

– Если ты или твой дружок вызовете копов, то в следующий раз я размажу твою кровь…

Всю дорогу домой Глория проплакала. Она не позволила своему спутнику вытереть помаду. С тех пор их отношения пошли на убыль. Билл долго проклинал свою нерешительность. Но потом он поступил в университет, и неприятные впечатления постепенно поблекли…

Журналист провел по лицу рукой, отгоняя давнишние воспоминания. Он взял излучатель двумя руками и несколько раз глубоко вдохнул. В голове прояснилось.

«О, Боже! – подумал Билл, рассматривая излучатель. – Я же никогда раньше не стрелял!»

– Оружие не игрушка для глупых девчонок. – Билл увидел, как при этих словах тень Джила протянула руку. – Отдай дезинтегратор.

Журналист щелкнул предохранителем излучателя. Зажглась крошечная рубиновая искра, сигнализирующая о готовности к стрельбе. Он ожидал подходящего момента для нападения.

– Я пришла к вам как парламентер. Если вы хотите убить меня… – голос Патриции дрогнул. – Моей жизненной энергии хватит, чтобы дать достойный отпор.

– Парламентеры не приходят с дезинтеграторами! – отрезала Мерла.

Биллу почудилось, что тень Патриции вытянулась. Он непонимающе протер глаза. Действительно, ее уже до половины скрыл люк. Остались видны только ноги.

– Не слыхал, чтобы клаги умели левитировать, – задумчиво сказал Джил.

– Моей учительницей была леннелианка, – голос Патриции набрал силу. Он гремел из – под потолка корабля. – Я повторяю: у вас осталось три часа!

Ли оцепенел. Он почувствовал себя участником игры, правила которой неизвестны. А противники наделены такими способностями, что тягаться с ними просто бесполезно.

От страха у журналиста онемели руки. Теперь он даже не был уверен, сможет ли вообще выстрелить из излучателя. Тем более что стрелять придется в могущественных инопланетных существ…

– Ты хочешь сравнить свою жалкую, полученную из генераторов энергию с накопленной живыми телами?! Да знаешь, ты, жалкая прислужница галактов, из скольких человек мы выкачали силы?

– Жизненная энергия… – прошептал журналист. Он начал понимать загадочные события последних дней. Все постепенно становилось на свои места.

– Думаешь, она блефует? – спросил Джил.

– Не забывай о моих способностях. Я вижу ее насквозь, – уверенно произнесла Мерла. – Она лжет! Весь этот спектакль затеян, чтобы деморализовать нас.

– Тогда уничтожь ее!

– Меня не надо долго уговаривать, – Мерла вскинула руку. В воздухе просвистел стилет. Патриция вскрикнула и упала на пол. Дезинтегратор отлетел далеко в сторону.

Глава 9

БИЛЛ МЕТНУЛСЯ ВНУТРЬ корабля. Посреди отсека неподвижно стояли высокие мужчина и женщина, одетые в строгие вечерние костюмы. Переливающие стены освещали их лица мертвенным зеленым цветом.

На полу лежала Патриция. Из ее кисти торчал стилет Мерлы. Девушка со стоном вытащила лезвие. По руке потекла кровь. Патриция зажала рану ладонью.

– Руки вверх! – выкрикнул журналист.

На лице Джила появилось презрительное выражение. Мерла вальяжно прислонилась к стене и скрестила руки на груди. Она насмешливо обратилась к Патриции:

– Ну и помощников ты себе подбираешь… Связалась с людьми? Может, велишь ему убраться, пока мы не прихлопнули вас обоих?

– Мистер Ли, простите, что впутала вас в эту историю, – сказал Патриция. – Это был поистине отчаянный шаг. Но у меня не оставалось другого выхода.

– Я готов помочь вам… – начал Билл.

– Каждый ваш шаг был замечен, – перебила его Патриция. – Если бы они хотели вас убить, то сделали бы это еще на трапе.

– Его зовут Ли? – заинтересовалась Мерла. – Помнится, некий журналист Уильям Ли присутствовал в морге.

– Я вспомнил! – воскликнул Джил. – Твое фото было в электронной газете. Это тебя вызвали с Луны для репортажа об убийствах.

– Он нам пока что не нужен, – рассудительно сказала Мерла. – Когда понадобится, мы его легко найдем… Тем более теперь, когда стало известно, кто является галактическим Наблюдателем.

– Что?! – вырвалось у Патриции, она просто остолбенела. – Вы лжете!

– Наш корабль оборудован системой нейронного сканирования. – Мерла показала на вмонтированную в потолок матовую полусферу. По ее поверхности проскакивали небольшие искры. – Наш компьютер расшифровал твои мысли. Так что, дорогая, ты у нас в руках.

– Тербер, приготовь корабль к старту! – приказал Джил. – Пора кое-кого навестить.

– Да, капитан!

Перед креслами пилотов раскрылся овальный люк. Из него показался сверкающий металлический шар на тонкой ножке. Он раскрылся, подобно диковинному цветку. Гибкие лепестки вытянулись. На них появились панели приборов и экраны дисплеев. Загорелись ряды контрольных индикаторов.

Патриция поднялась на колени. Она с трудом дотянулась до дезинтегратора. Дриги не делали ничего, чтобы помешать ей.

– Положение изменилось, – торопливо произнес Билл. – Вы у нас на прицеле.

На лицах дригов не отразилось не малейшего испуга. Мерла дотронулась до браслета на руке. Полусфера на потолке погасла. Стихли едва слышимые щелчки разрядов.

Напряжение в отсеке достигло своего апогея. Казалось, вот – вот что – то неминуемо должно произойти. Журналист ощутил, как на голове зашевелились волосы. Ствол его дезинтегратора мелко дрожал.

– Что будем делать? – Билл даже не пытался скрыть дрожь в своем голосе. – Убьем их?

Вместо Патриции ответил Джил:

– Собираешься победить нас с помощью излучателя? Ну что же, удачи! Если ты промахнешься, то можешь угодить в энергетическую установку. Взрыв нашего корабля разрушит не только ресторан, но и сметет с лица земли весь город.

– Пойдемте, мистер Ли, – произнесла Патриция.

Журналист не стал спорить. Они отступили к люку.

Патриция понуро опустила голову, ее узкие плечи обреченно ссутулились.

«Неужели дриги настолько сильны?» – удивился Билл.

Трап качнулся под ногами. Он спрыгнул на бетон площадки и подхватил Патрицию.

Корабль поднялся в воздух. Посадочные опоры втянулись в днище. Вспыхнули прожекторы, залив ангар ярким светом. Вокруг вытянутого корпуса вспыхнуло силовое поле. Сквозь корабль стали просвечивать стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению