Зеленоглазый - читать онлайн книгу. Автор: Максвелл Грант cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленоглазый | Автор книги - Максвелл Грант

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Тогда настало время рассказать вам, что я знаю. Вы имели дело лишь с запутанными моментами в системе Ву-Фана. Если вы пониимаете природу китайцев, то знаете, что каждая отдельная личность имеет обыкновение интерпретировать все важные события на свой лад. Вот почему централизованная власть никогда не была эффективна в Китае. Именно поэтому идея Ву-Фана и его цели могут быть изучены лишь сквозь призму личности самого Лин Су.

– И вы знакомы с Лин Су?

– Да. Ву-Фан, мистер Бранч, в первую очередь, проблема для Сан-Франциско. Он начал свою деятельность отсюда, и Гражданский Комитет пристально за ним наблюдает. Поэтому я лично познакомился с Лин Су.

– И что вы узнали о нем?

– Это культурный китайский джентльмен, восточный идеалист, планы которого хотя и грандиозны, выглядят полным абсурдом.

Ву-Фан же – любопытный парадокс. Это одновременно и удивительная мечта, связанная со странными и бесполезными, на взгляд американца, церемониями, и гигантский замысел – сделать собственную расу Лин Су господствующей в Америке!

– Вы имеете в виду, что Лин Су считает возможным…

– Я имею в виду, что Лин Су считает себя ни кем иным, как имератором целого китайского домена на территории Соединенных Штатов. Ему достаточно лишь произнести слово, и его подданые поспешат исполнить его волю! При этом он достаточно мудр, чтобы этого слова не произносить…

– Но те люди, что работают на него…

– Они верят ему, как Богу. Он поделил страну на воображаемые провинции. Назначил вице-королей и префектов. С них и собирает дань. Это нормальный китайский обычай: продажа выгодных должностей.

– Но тогда должна существовать опасность китайской экспансии в Соединенные Штаты?

– Опасность? – Дарли рассмеялся. – Теоретически – да. Практически – нет. Лин Су – император воображаемой державы будущего. Он утверждает, что китайская популяция в Америке растет быстро, скачкообразно. Сейчас китайцев пока меньшинство, но придет время, и они станут могущественным меньшинством. И вот тогда-то можно будет воспользоваться ситуацией, считает Лин Су. Тогда император воображаемой державы сможет сказать свое слово, а вице-короли поднимут своих подданных.

И, как считает Лин Су, его тщательно разработанная схема управления заработает. И тогда они просто сместят существующее правительство страны. Быстро и эффективно.

– Да этот человек, по-моему, сумасшедший, – объявил Бранч. – Все это займет столетия…

– Китайцы ведут счет не столетиями, а годами.

– Но сама схема не лишена смысла!

– Да, если взяться за ее осуществление серьезно. Но сам Лин Су слишком осторожен. Поэтому его организацию следует рассматривать лишь как безвредное скопище мечтателей, где все настолько размыто и неясно, что пытаться расправиться с ними просто смешно. Лин Су накопил достаточно много средств, которые намерен передать своему наследнику, дабы великая миссия продолжалась.

Эти же разъездные коммивояжеры подобны сборщикам дани у древних китайских императоров, которые ездили по провинциям, дабы поддерживать правительство в Пекине. На самом же деле все подданные Лин Су – наиболее законопослушные из всех американских китайцев. Вот почему Гражданский Комитет считает разумным поддерживать с ними дружбу, а не враждовать.

– Потому что они сами собой управляют?

– Да, и еще потому, что они развенчивают власть китайцев, стоящих вне закона. Члены Ву-Фана, мирные и идеалистически настроенные, понимают: тонги, с их преступной деятельностью, мешают развитию великой идеи. Они пытаются раскрывать эту деятельность. Тонги же, в свою очередь, видят, что им угрожает потеря власти. Они настроены враждебно, и от открытой атаки их удерживает лишь многочисленность организации Ву-Фан в Сан-Франциско.

Поэтому, если уж говорить о смерти от рук членов Ву-Фана, вы явно ошибаетесь. Она может быть связана с Ву-Фаном, но сам Ву-Фан обвинять было бы кощунством.

– Так, теперь я кое-что понимаю, – сказал Бранч. – Этот парень, Лэрд, несомненно, выполнял работу для Ву-Фана, и его пути могли пересечься с одним из вожаков тонга.

– Совершенно верно, – подтвердил Дарли. – Если бы я знал больше о деятельности Ву-Фана, когда его члены путешествуют по стране, я бы уже давно проинформировал правительство, как поступал в отношении других событий и явлений, мне известных.

Но я должен признать: если Ву-Фан и может представлять определенную угрозу, то лишь в отдаленном и весьма туманном будущем.

– Ну что ж, мистер Дарли, – произнес агент Бюро Расследований. – Вы показали серьезную осведомленность в этом деле и теперь, благодаря вам, я многое знаю о Лин Су. Я могу воспользоваться этим, чтобы пролить свет на дело Стивена Лэрда. Это дело касается штата, но не правительства, пока следы не приведут к хорошо организованной преступной сети. Я смогу использовать исчерпывающий доклад вашего комитета. Но он мне не понадобится, пока я не подготовлю свой собственный. Именно этим я сейчас и занимаюсь – сбором фактов по Ву-Фану. Мне нужно как можно ближе подобраться к нему. Вы оказали нам большую помощь, но, может быть, вы посоветуете, как мне лучше действовать?

– Повидайтесь с Лин Су, – предложил Дарли. – Это поможет вам получить информацию из первых рук. Он охотно поговорит с вами. Почему бы не сделать этого?

– В качестве кого?

– Моего друга – это он никогда не станет подвергать сомнению. Я всегда беру с собой членов Гражданского Комитета, когда навещаю Лин Су. Ваше имя для него ничего не значит. Я даже не должен представлять вас. Вы можете быть просто сотрудником моего офиса. Членство в нашем комитете предписывает всем, кроме лидеров, подобных мне, трудиться на добровольной основе, без жалования. Мы расследуем дела внутри сообщества и, если нужно, отсылаем материалы властям.

– И вы никогда ничего не сообщали в связи с Ву-Фаном?

– Никогда – кроме того, что эта общественная организация существует на свете.

– Тогда, получается, он существует с вашей санкции?

– Практически, да. Мы не подвергаем его цензуре.

Клив Бранч поднялся и сделал несколько мелких шажков, держа руки в карманах. Он встал напротив Джозефа Дарли и протянул ему руку.

– Спасибо, мистер Дарли, – произнес он. – Я оказался в нужном месте и в нужный час. Теперь мне пора идти. Надеюсь на вашу помощь, когда потребуется нанести визит этому человеку – Лин Су.

– Тогда завтра, – ответил Дарли с любезной улыбкой.

– Отлично! – воскликнул Бранч. – Я позвоню вам в офис.

С этими словами правительственный сотрудник отбыл. Джозеф Дарли остался один и улыбнулся, вспоминая разговор. До чего же туманную картину наблюдают те, кто смотрит снаружи… Если визит будет нанесен завтра, нужно сейчас же обо всем договориться. Ибо китайцы любят все планировать заранее.

Поэтому Джозеф Дарли позвонил китайцу Лин Су и сообщил, что завтра у него будут гости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению