Живая тень - читать онлайн книгу. Автор: Максвелл Грант cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая тень | Автор книги - Максвелл Грант

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Не прикидывайся дурачком. Это ты заставил меня побегать прошлой ночью!

Гарри деланно рассмеялся.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Ты ведь сидел за рулем такси?

– Вы, должно быть, ошибаетесь.

– Да неужели? Нет, не ошибаюсь.

Голос Джонни звучал уверенно.

– В чем дело? – Гарри пытался дальше вести свою игру.

– Это ты сейчас узнаешь. Я собираюсь немного подправить тебе физиономию. То-то позабавимся!

– Лучше не делайте этого, не то попадете в беду.

– Слышали, а? – обернулся Джонни к приятелям. – Он мне еще и угрожает. Теперь уж точно надо брать быка за рога.

Вокруг стояло еще семеро. И все были за Англичанина.

– Мы с тобой. Давай, врежь ему как следует!

– Когда устанешь, скажи, я тебя сменю!

Гарри сжал кулаки. Он чувствовал, что может потягаться с каждым один на один. Но против восьмерых ему, конечно же, не устоять.

Двое за прилавком в белых халатах и передниках застыли в ожидании развлечения. В передвижных столовых обычно запрещены драки, но Англичанин Джонни – хозяин, и на его стороне правда.

Гарри понял, что драки не избежать. Так что лучше начать самому, а не ждать, пока они его отделают под орех.

– Прочь с дороги, – заявил он.

И с силой толкнул Англичанина Джонни.

– Он меня ударил, надо же! – завопил владелец столовой. – Ну, все, парень, ты покойник. Ты сам начал. Вы все видели, парни.

И замахнулся кулаком, метя в лицо Гарри. Тот ловко парировал удар правой рукой и сам ударил левой. И непременно попал бы, если бы один из дружков Джонни с наглой ухмылкой не подскочил ему на помощь.

Англичанин тут же воспользовался этим и так ударил Гарри, что тот пошатнулся и отлетел к окну. Джонни осмелел, решив, что теперь справится без помощников.

– Оставьте мальчики, я сам, – велел он.

Гарри тяжело дышал, приходя в себя после удара.

Его противник уже ждал. Пока Гарри выпрямлялся, тот приготовился к финальному удару. Но тут подоспела неожиданная помощь.

Один из работников закусочной вышел из-за стойки и подошел к собравшимся вокруг дерущихся. Он решительно встал между Гарри и его противником. Среднего роста, крепкого телосложения, он был довольно уродлив, – с огромным родимым пятном на лице, как будто испачканным грязью.

Англичанин Джонни в изумлении оглянулся.

– Что тебе надо? Ты чего лезешь?

– Оставь этого парня в покое, – отвечал тот, указав рукой на Гарри.

Англичанин Джонни повернулся к официанту, оставшемуся за прилавком.

– Эй, Билл, что это за тип? Никогда раньше его не видел.

– Это новичок, приступил к работе сегодня вечером, – отвечал Билл. – Пит заболел, а тут подвернулся этот парень. Сказал, что может поработать, я его и взял.

– Нечего ему тут делать! – Джонни повернулся и смерил новичка взглядом. – Я здесь начальник, – заявил он. – Ты ведь это знаешь, а?

– Мне ты не начальник.

– Но мне принадлежит эта закусочная.

– А я тебе не принадлежу.

Джонни оттолкнул новичка в сторону.

– Хватайте его, парни, – велел он. – Хватайте и держите, если он еще дернется.

Потом снова повернулся к Гарри Винсенту. Сделал рывок… но тут длинная рука как молния мелькнула в воздухе, и ужасной силы удар в челюсть заставил Англичанина Джонни распластаться на прилавке.

– Хватайте его, парни! – заорал он, трясясь от злости.

Он и сам прыгнул вперед, но новый удар пришелся ему прямо в нос. Он рухнул на пол перед прилавком.

Началась потасовка. Мелькали кулаки, но руки новичка двигались уверенно и мощно.

Гарри выпрямился и, когда один из противников бросился к нему, он схватил его за грудки и отшвырнул так, что тот упал, уронив табурет.

Толпа распалась. Трое уже валялись на полу. Остальные, тоже изрядно избитые, стояли поодаль, тяжело дыша.

Открылась дверь, и Гарри очутился на улице.

– Забирай машину, – скомандовал новый друг. – Побежали, не задерживайся.

Англичанин Джонни с ревом бросился на человека в белом халате. Гарри побежал к машине и услышал за спиной страшный грохот. На Джонни обрушилась гора тарелок. До заправки оставалось всего несколько ярдов. Гарри добежал до машины, сунул пять долларов изумленному служащему, нажал на газ и поехал в сторону закусочной. Изнутри доносились крики. Спаситель Гарри сражался с двумя нападавшими. От его удара они разлетелись в разные стороны, и тут у него за спиной раздались выстрелы: кто-то начал палить из револьвера.

Но, как ни странно, человек в белой одежде, обладал неиссякаемой энергией. Он повернулся, подскочил к стрелявшему и обхватил ствол своими длинными пальцами. Дернул – и оружие сломалось пополам, а рукоять просто отлетела в сторону. Стрелок так и застыл в изумлении.

Незнакомец прыгнул к машине, в которой его поджидал Гарри. Гарри нажал на газ, и они помчались прочь.

Едва они успели миновать двери закусочной, как она распахнулась и на пороге появились трое с дробовиками в руках.

И снова победа оказалась на стороне Тени!

Глава 26. Гонка за жизнь

– ПОТОРАПЛИВАЙСЯ, – РАЗДАЛСЯ РЯДОМ хриплый голос. – У них машина. Они догоняют.

Гарри нажал на акселератор, поражаясь силе и ловкости своего неожиданного благодетеля. Практически один, – ибо от самого Гарри толку было немного, – этот человек сражался с восемью нападавшими, а пятерых вообще вывел из строя.

Пока длилась общая потасовка, никто не мог вытащить оружие. Но когда большинство выбыло из игры, появилась возможность применить оружие.

Мотор ревел. Тяжелая, мощная машина хорошо слушалась руля. Гарри выжимал из мотора все, что мог. Со скоростью вихря они промчались через деревню. Винсент ехал, почти не разбирая дороги. Он пытался выехать на ближайшее шоссе.

Преследователи их догоняли. Гарри чувствовал это по поведению своего спутника. Он не видел его, ибо не сводил глаз с дороги, где, то и дело, ярко сверкали огнями фары встречных машин. Но Гарри точно знал: его спаситель напряженно смотрит в окно. Дорога казалась просто бесконечной. Винсент даже не знал, что за машина их догоняет. У нее должен быть двигатель не менее мощный, чем у их машины, раз они не только не отстают, но и догоняют их. Хорошо было бы резко свернуть с шоссе на проселочную дорогу, но он не был уверен, что ему это удастся, а потому – продолжал ехать прямо, надеясь лишь на мощность своей машины.

И тут сзади донесся рев догоняющего их автомобиля. На Гарри нахлынула волна беспомощности. Он сидел за рулем сверхмощной машины, развивающей сумасшедшую скорость. Но у преследователей машина была не хуже. Еще немного, и они их догонят. А впереди ожидала новая неприятность. Хорошо вымощенная дорога закончилась, и Гарри пришлось волей-неволей сбавлять скорость. Дистанция между ними сократилась. Еще чуть-чуть, и они попадут в руки разъяренных гангстеров. Но что толку в подобных мыслях? Гарри закусил губу и попытался выжать из машины все, что можно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению