Жена на выход - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Лесневская cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена на выход | Автор книги - Вероника Лесневская

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Когда я вернулась в гостиную, Макс был уже во всеоружии, точно солдат в армии. Хотя нет, скорее, офицер, потому что предпочитает отдавать приказы, а не подчиняться. Строгий, деловой, целеустремленный… Совершенный мужчина, жаль только, что не мой…


Стравинский повернул ко мне голову, и его взгляд мгновенно потеплел.

— Пожелай мне… — начал он, — удачи!

— Удачи! — одновременно произнесли мы.

Макс помялся на пороге, потом вдруг стремительно подошел ко мне и, крепко обхватив рукой мой затылок, порывисто поцеловал в губы. Тут же отстранился и со словами: «Прости, мне это было нужно», — покинул номер, захлопнув за собой дверь.

— Фуф! — только и смогла выдохнуть ему вслед, ощущая, как мое сердце так и норовит выскочить из груди…

Глава 5

Максимилиан

Финальная (по крайней мере, я очень на это надеялся) встреча с Хуршидом была назначена у него дома. Сделав все необходимые распечатки, я, наконец, отправился в престижный жилой комплекс, где располагался особняк шейха.

Припарковался возле шикарного трехэтажного здания, окруженного пальмами и цветущими клумбами. Мягкая черепичная крыша, гладкие оштукатуренные стены, арочные дверные и оконные проемы — все это придавало особняку неповторимый вид и делало его похожим на замок из арабской сказки.

Вышел из машины и, ступая по терракотовой плитке, направился ко входу. Взгляд незамедлительно зацепился за притаившийся невдалеке автомобиль. А когда к нему подошел Аман, все сразу стало ясно…

Все-таки опередил, червяк! Я мельком взглянул на наручные часы и мысленно выругался: да этот гад специально приехал раньше назначенного времени! И, кажется, уже успел переговорить с Хуршидом.

Да и черт с ним! Будь что будет!

Откровенно проигнорировав Амана, прошел мимо и, прибавив шаг, собрался поскорее скрыться внутри особняка, как услышал позади мерзкий голос.

— Добрый день, Максимилиан, — произнес Талиб по-английски с акцентом. — Как ваше здоровье? Как себя чувствует ваша жена?

На его последних словах я мгновенно вскипел, крышу снесло горячим паром — и разум отключился. Дьяволенка рядом не было, так что остановить меня было некому…

В два шага оказался рядом с Талибом и, схватив его за грудки, хорошенько встряхнул, проревев прямо в его наглое лицо:

— Как ты смеешь вообще открывать свой грязный рот и спрашивать о ней после того, что ты сделал? — толкнул Амана так, что он ударился спиной о дверь автомобиля, а потом испуганно посмотрел на меня.

— Я… ничего… не делал, — пролепетал Талиб, а я злорадно ухмыльнулся: куда же подевался хищник? Или там изначально был жалкий хомячок? — Ты… не… докажешь, — добавил он тихо.

— Ты прав. Здесь я тебя не достану, Аман, — согласился я. — Но не дай бог тебя каким-то сквозняком занесет в Россию, там же тебя и закопаю, уж поверь.

Похоже, Талиб воспринял мои слова буквально, потому что побледнел и притих, не решаясь что-то возразить в ответ.

— Добрый день! Шейх ожидает вас в своем кабинете, — прозвучал за спиной знакомый голос переводчика.

Пришлось ослабить хватку и отпустить паскудного «омара», а тот, пользуясь случаем, шустро ретировался, запрыгнул в свою машину, тут же проворачивая ключ зажигания.

Когда автомобиль тронулся и бесшумно поскользил по дороге, Аман вдруг приоткрыл окно и ехидно бросил мне:

— Не трать свое время, Максимилиан! Тебе там уже ничего не светит! — пропел он с нахально, но, споткнувшись о мой яростный взгляд, прибавил газу, уносясь прочь с территории.

Я стиснул кулаки и тут же разжал их, пытаясь успокоиться. Но без дьяволенка это было чертовски сложно. Она — моя таблетка против стресса, правда, с побочным эффектом и целым рядом противопоказаний. Усмехнулся сам себе и, переведя дух, последовал за переводчиком.

Войдя в особняк, мы преодолели просторный холл, заставленный дубовой мебелью благородного насыщенно-коричневого цвета, и, распахнув одну из массивных дверей, оказались в кабинете. Хуршид стоял возле камина, спиной к нам, сцепив руки позади себя.

Услышав скрип открывшихся дверей, шейх обернулся и жестом пригласил меня присесть за стол, и только потом сам последовал моему примеру, устраиваясь напротив. Его рукопожатия я сегодня удостоен не был, что стало для меня первым звоночком, возвещающем о грозящей опасности. Однако отступать я не привык…

Разложив на столе проект, сосредоточнно наблюдал, как Хуршид начал листать его, при этом нашептывая что-то переводчику. Мне оставалось лишь терпеливо ждать результата.

— Шейх удовлетворен тем, что вы учли все замечания его команды, — проговорил, наконец, переводчик. — Однако заметил некоторые незапланированные изменения…

Я придвинулся вместе со стулом ближе и, уложив руки локтями на стол, без тени сомнения в голосе произнес:

— Да, это вклад моей жены, — не стал юлить. — Она — будущий архитектор-дизайнер, и я полностью доверяю ее вкусу и творческому взгляду. Убежден, что в таком виде проект стал еще привлекательней и логичней, — поставил точку и откинулся на спинку стула.

Я не кривил душой, а действительно считал внесенные Кариной коррективы грамотными и уместными.

Стоило мне замолчать, Хуршид приподнял уголки рта и лукаво ухмыльнулся еще до того, как заговорил переводчик, что меня несколько насторожило. Выслушав его, шейх стал быстро что-то надиктовывать, а я в тысячный раз пожалел, что не изучал арабский.

— Арабская мудрость гласит! — патетически изрек переводчик, а я еле сдержался, чтобы не закатить глаза: вот только мудростей мне не хватало. — Лучшие отношения: общаться, словно друзья. Играть, словно дети. Спорить, словно муж и жена. Защищать друг друга, словно брат и сестра.

Все эти слова я пропустил мимо ушей, неотрывно смотря на шейха, надеясь распознать его мысли и эмоции. Однако Хуршид искусно прятался под непроницаемой маской, и, в свою очередь, изучал меня, точно пытаясь раскусить.

Внезапно переводчик шустро собрал проект, встал и, что-то почтительно сказав шейху, кивнул мне и удалился из кабинета. Я недоуменно уставился на Хуршида. И что теперь? Будем общаться жестами?

— Когда жена становится мужу другом и партнером, такой брак можно считать идеальным, не так ли? — на чистом английском вдруг произнес Абдалла, заставив меня закашляться от неожиданности и машинально ослабить галстук.

Глава 6

Какого черта?

Кажется, этот вопрос четко читался на моем лице, потому что шейх довольно хмыкнул и послал мне победный взгляд.

— Да, я в совершенстве владею английским, — верно интерпретировав мою реакцию, произнес Абдалла. — Более того, немного понимаю и русский… Если вы не возражаетете, ваш проект еще раз просмотрит моя команда, исключительно для перестраховки, потому что свое решение я уже принял… А сейчас хотел бы немного побеседовать по душам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению