Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Зеа Рэй cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полукровка | Автор книги - Даниэль Зеа Рэй

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Мне абсолютно наплевать на то, кто кого затмит, Сафелия. Моя жена только что метнула в меня фамильным хрустальным котом и показала свои коготки, — заулыбался Наследник.

— Тебя это веселит?

— Ты даже не представляешь, как сильно, — ответил он.


Глава 8

Вначале седьмого все гости собрались у подножия большой широкой лестницы, расположенной посреди холла. Привольно расхаживая с бокалами в руках, они ожидали появления той, ради которой прибыли сюда. Олманцев среди них было немного, всего пятнадцать. Остальные представляли исключительно Доннару. Среди этого потока белокурых голов, отчетливо выделить можно было только две: Урджина и Клермонт. Урджин немного нервничал, периодически бросая взгляд на часы. Клермонт же практически не отходила от него. Нет, она не пыталась вступить с ним в диалог, просто толклась рядом, так что со стороны действительно можно было подумать, что она — его невеста.

— И ты думаешь, что твоя выходка красит тебя в глазах окружающих? — злобно прошептал Урджин на ухо своей бывшей любовнице.

— Я и так красива, Урджин. А мои выходки всегда тебя забавляли.

— Я не выставил тебя отсюда только потому, что моя жена на твоем фоне будет смотреться куда более обворожительно, чем обычно. И это потешит не только ее самолюбие, но и мое.

— Зря ты не сделал того, чем угрожал, потому что рядом со мной любая женщина будет только проигрывать, и твоя дикарка не исключение.

— Еще одно слово о моей жене, и ты вылетишь отсюда в мгновение ока. И запомни: даже если она придет сюда в штанах и майке, ты все равно преклонишься перед ней и выкажешь свои почести, потому как она — моя жена, а ты — никто.

Урджин отвернулся от Клермонт в знак того, что разговор окончен и бросил взгляд на Стефана, который был поглощен беседой с одним молодым олманцем, судя по всему, ровесником Урджина.

Высокий, сильный, с растрепанными золотистыми волосами, светящимися темно-синими глазами и правильными чертами лица, он был слишком привлекательным для мужчины. Урджин не знал, почему думал об этом, но молодой человек казался ему очень опасным. Возможно потому, что в его глазах читалась какая-то надменность, а может быть потому, что мужчины, подобные этому щеголю, способны свести с ума любую из женщин.

— Ты знаешь его? — спросил Камилли у брата, когда они с Сафелией в очередной раз подошли к нему.

— Нет. Но что-то с ним не так.

— Думаю, Стэфан об этом другого мнения, — заметила Сафелия.

— Парень слишком привлекателен для мужчины, это пагубно действует на слабый пол.

— Хотела бы я, чтобы он "пагубно на меня подействовал", — вздохнула сестра.

— Я передам твои пожелания Стефану.

— Передавай, мне все равно.

— Что, не клюнул Наследник на твои чары?

— Он далеко не единственный во Вселенной, чтобы тратить на него свое время, — фыркнула сестра и, взяв Камилли под руку, снова отошла в сторону.

В этот момент свет в холле стал меркнуть. Многочисленные гости резко замолчали в ожидании чего-то важного. На лестнице в самом верху показалась Нигия. Мать семейства и жена Императора как всегда выглядела неотразимо. Она медленно спустилась на несколько ступеней вниз, и, гордо подняв голову, объявила:

— Разрешите представить Вам: Наследница Олманской Империи, супруга Наследника Великой Доннарской Империи, моя невестка, Эста Пиолу.

Из темного коридора, ведущего на лестницу, вышло создание, подобного которому доннарийцы не видели никогда. В холле раздался приглушенный общий вздох, за которым последовали аплодисменты. Эста спокойно спустилась к свекрови, и широко улыбнувшись, взяла ее за протянутую руку. Дальше они следовали вместе.

Не хлопали только Урджин и Клермонт. Первый, потому что в очередной раз не мог поверить своим глазам, вторая, потому что видела в его глазах что-то, чего никогда не замечала раньше.

Эста в этот момент не видела ничего. Ей хотелось побыстрее со всем покончить, залезть в свою кровать и спрятаться под теплым одеялом.

Урджин внимательно всматривался в наряд супруги. Ее образ начинался с парика. Темные прямые волосы были аккуратно подстрижены под каре, а тяжелая челка ниспадала на глаза. На парике были закреплены нити с какими-то маленькими камнями, очевидно бриллиантами. Одни из таких нитей лежали поверх волос, другие прятались под их тяжестью, но впечатление было таким, будто звезды мерцали вокруг ее головы. Все, что было надето на ней, он назвал бы одним словом: "комбинезон". Основным материалом наряда была тонкая сеточка, на которой крепились все те же мелкие камни. Из нее была сделана вся верхняя часть, включая длинные рукава и воротничок — стойку. Грудь при этом закрывала внутренняя вставка из темно-синей плотной ткани. Сеточка чуть ниже пупка превращалась в эластичный пояс от широких штанов, сшитых из такой же ткани, что и вставка на груди. Ниже колен штанишки заканчивались плотными резинками, облегающими икры. Урджин опустил голову и внимательно всмотрелся в босоножки на тонкой подошве на ногах своей жены. Только так он мог не думать о ее красивом плоском животе, украшенном темно-синим пламенем татуировки.

Как только нога Эсты коснулась пола, гости склонились в низком поклоне, отдавая дань ее величию. Стоять остались Фуиджи, Урджин, Сафелия и Стефан. И теперь, когда ее муж был перед ней как на ладони, ей некуда стало прятать свой взгляд. Урджин смотрел на нее, но заставить себя улыбнуться не мог. И когда их глаза встретились, Эста поняла, что этот вечер станет для нее настоящим испытанием. Нигия подвела невестку к сыну и, соединив их руки вместе, отошла в сторону к мужу. Как только гости выпрямились, Урджин обворожительно улыбнулся и согнул руку в локте. Эста не замедлила опереться о нее, однако, желаемого облегчения этот жест не принес. Что-то не так было сейчас между ними. Она не чувствовала привычного тепла, которое всегда согревало ее в его присутствии.

Представление всех приглашенных заняло минут сорок. Все это время Эста и Урджин стояли на одном месте с натянутыми на лицо улыбками. Атмосфера вокруг накалилась дважды.

Первый раз, когда перед ними возникли фигуры старшего советника Лу со своей дочерью Клермонт. Оба поклонились, улыбнулись и, не обращая внимания на Эсту, обратились к Урджину:

— Ваша супруга выглядит просто великолепно. Пожалуй, ее привлекательность можно сравнить с магией моей дочери, — начал постаревший за все эти годы советник.

Клермонт ничего не говорила. Она бросала многозначительные взгляды на Урджина, подчеркивая намеки вызывающими ухмылками.

— Я бы удержался от сравнения великолепия моей супруги, ведь во Вселенной, пожалуй, нет никого, кто бы мог сравниться с ней.

Эста понимала, что таким ответом Урджин скорее защищает не ее, а свою честь. Ведь не мог он допустить, чтобы кто-то публично сравнивал его жену с бывшей любовницей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению