Хищники жаждут ночи - читать онлайн книгу. Автор: Доминика Арсе cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищники жаждут ночи | Автор книги - Доминика Арсе

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Почему же? – Усмехнулась. – Достаточно подогреть газ в резервуарах, и вуаля.

– Не перестаёте удивлять, миледи, – произнёс небесный капитан и, отстав, потеснил виконта, чтобы поравняться со мной. – Мы пробовали подниматься к облакам, дышать становится тяжело. Особенно сидящим на тяге.

– Обычным людям может и тяжело, – произнесла мысль в слух. – А захваченным Скверной воинам вполне.

Дальше озвучивать не стала, всё равно не поймут. Даже под воздействием Чернока мне требовалось дышать. Я помню.

Неужели загадочная Мать – повелительница использует технологии из моего мира? Придумала скафандр по образу и подобию с закрытой системой дыхания. Там особенно напрягаться не надо: представил, и всё чёрные частицы за тебя делают…

Вырвавшись из лагеря, мы вступили на нетронутый лопатами луг, и пошли немного в горочку. Подул спасительный ветерок по шее. Но лишь поиздевался, прекратившись буквально через минуту. Три горбика гигантских «улиток» возвышались за редкой берёзовой посадкой прямо за холмиком.

На поляне уже вовсю шли приготовления ко взлёту. Предусмотрительный Чилистин отдал распоряжение своему помощнику как только вышел из шатра, и тот умчал сюда стрелой.

Любопытство быстро взяло верх, и я поспешила оторваться от группы командования, чтобы поближе рассмотреть летательные аппараты. И решить наверняка, стоит ли мне так рисковать. Гонор гонором, но я не дура слепо доверить свою жизнь экспериментальной технике.

Владекетеры стояли пришвартованные и под ними уже вовсю суетился народ, загружая что – то в мешках. Мало того, что аппараты пришвартовали к мешкам с грузами, примотали канатами к деревьям, зачем – то лошадей на верёвках ещё присобачили.

Над деревянной рубкой нависло полое сегментарное тело с газом внутри, из материала, напоминающего чем – то парашютный. Размер газовой «улитки» и не описать. На футбольном поле уместить таких можно было не больше четырёх впритирку. А по высоте, если оценивать – этажей пять в самой верхней точке, с учётом кабины. Сама рубка напоминала вагон поезда, и по габаритом подходила ему.

Приблизившись вплотную, я едва ли не была послана прочь. И прогнали бы, если бы не Чилистин.

Изучение аппарата не заняло много времени, небесный капитан с воодушевлением комментировал всё, куда падал мой взор.

Больше прочего заинтересовал пропеллер с очень хлипкими на вид, почти прозрачными лопастями, который приводился в движение с помощью велосипедных педалей. Имелись и рулевые механизмы: язычок за пропеллером, как у морского или речного корабля перо руля, и паруса, расправляемые по бортам с помощью палочек при необходимости резко повернуть. Помимо винтовой тяги имелась и парусная, но настолько сложная, что я быстро потеряла интерес, удовлетворившись тем, что они крепились с помощью канатов поперёк и вокруг газового тела.

Внутри кабина мысленно делилась на четыре отсека. Задний – двигательный, где оборудованы места для четырёх «велосипедистов» и печки – буржуйки с закрытой трубой вверх, дальше рулевая комната с кучей рычагов и верёвочных петель, бомбово – десантный отсек, где и люк в полу, и бойницы по бортам. И, наконец, рубка капитана в носовой части с приличным обзором на сто восемьдесят градусов по горизонтали и около семидесяти по вертикали вниз через специальные окошки. Сама кабина сколочена из дерева, внутри ещё обшита тканью, как и стулья в рубке, которых почему – то не по фен – шуйю крепилось к полу три.

Приготовления заняли не более получаса. Загрузив под завязку оба владыкетера всякими мешками, отсеки заполнились экипажем и лучниками. Не успела и глазом моргнуть, в кабине пошёл жар от печей – это экипаж занялся растопкой.

Как там работала система нагрева, и какой внутри баллонов газ понятия не имела. Но явно что – то неземной природы. Заметила, что в трубу нагрева порошок какой – то зелёной сыпали. В общем, алхимия полная, подумала с опаской и сомнением, сидя вторым пилотом, когда корабль пошёл стремительно вверх.

Меня чуть не стошнило, а капитан выругался на «машинистов», что слишком много зелёного песка сыпанули. Вверху что – то зашипело, выпуская через клапана излишки, и дирижабль замедлил подъём.

Набрав высоту метров в пятьсот, корабли расправили паруса и помчали к цели по ветру. От нахлынувших из прошлого чувств перехватило дыхание. Только сейчас ощутила себя так по – новому паршиво… ибо стала тоскливой птицей с оборванными крыльями.

– С вами всё в порядке? – Тёплая рука Чилистина накрыла мою.

– Да, просто давно здесь не была, – ответила, стараясь незаметно вытереть слезинки на щеках.

Столько лет, и почему же так больно…

Глава 9
Жажда ночи

– Миледи? – Отвлёк в очередной раз граф Чилистин после того, как раздал череду команд скороговорками. – Этот нездоровый блеск в ваших глазах, так, эльф пригвозди, не бывает.

– Вам показалось, капитан, – ответила на выдохе, любуясь через довольно чистые стёкла видами ландшафта.

С ветром нам повезло. Но людям на тяге от этого не легче. Скрип педалей и механизмов не стихал ни на секунду, и добавлял совершенно неожиданных и не к месту возникших воспоминаний о Чёрном море и катамаране, на котором я наяривала, чтобы плыть хотя бы со скоростью шага. А наше судно мчит на всех порах, преодолевая километры в свободном пространстве. Дерево в стенах трещит и через бойницы чуток задувает, локоны у щёк колышутся и щекочут кожу. Все остальные лохмы убрала в незамысловатый хвост.

Эйфория улетучилась вскоре после взлёта. Страх наплыл нешуточный. Ведь жизнь моя повисла на волоске, что держался за баллон с ядрёным газом. Одна горящая стрела – и нам крышка. Лишь ощущение, что мы пока недосягаемы на такой высоте, придерживало порывы бесконтрольной паники.

Первые часы плавания по небу прошли спокойно. Несмотря на то, что граф постоянно поглядывал на меня и вылавливал любые вздохи и ахи.

– Что – то не так, леди Валерия? – Поинтересовался Чилистин в очередной раз.

– Всё так, сэр капитан, – ответила, заёрзав на стуле. – Жаль, что здесь ещё не придумали парашют, было бы просто отлично иметь его под рукой.

– Пара…шют? – Светлобородый Чилистин сделал такой недоумевающе – саркастический вид, что я не смогла сдержать улыбку.

– Ткань на веревочках, расправляется над головой и замедляет падение до безопасного, – пояснила.

– О, – капитан задумался и выдал вдруг: – мысль хорошая, надо будет расчертить. Однако думаю, на такое приспособление потребуется очень прочный материал.

– Ещё бы, самый прочный, что доступен, от этого будет зависеть жизнь.

– Позвольте спросить, леди Валерия, вас что – то беспокоит? – Подловил Чилистин, но не взглянул на меня. А достал подзорную трубу, раздвинул её с щелчками и стал смотреть вдаль. Будто вопрос, адресованный мне, был ему самому.

– Не то, чтобы беспокоит, – произнесла и, ощутив, что саднит горло, продолжила тише. – Вчера я видела, как легко вспыхивает вся эта конструкция…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению