Лесовик. Вор поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Старухин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лесовик. Вор поневоле | Автор книги - Евгений Старухин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Откладывать поход нельзя. И так, оставшись на месте ночного нападения, сильно рисковали, зачем давать врагам дополнительные шансы? — Сирано запустил камень в огород гнома, тот сердито засопел.

— Тогда чего вы тут расселись и языками треплете? А ну встали и потопали. И возьмите кто-нибудь на буксир нашего повара, чтоб он совсем не убился от самостоятельного похода. Мне мой компаньон ещё живым нужен.

— Вот видишь, Лесовик, как заботится о тебе твой компаньон, — зубоскалил Сирано.

— Ага, вижу. Смешно. Очень.

— Ладно, не переживай, я возьму тебя на буксир. Привяжу верёвочкой, чтобы не заблудился. У тебя есть верёвочка? Нет? Что ж, придётся воспользоваться своей. Кстати, а ты знаешь, что сейчас с тобой очень удобно играть в жмурки, подглядывать ты точно не будешь. Правда, и водить всё время тебе придётся, но это ведь мелочи, правда?

Судя по всему, этот день для меня станет очень тяжёлым. И сдаётся мне, сама слепота не будет настолько тяжёлой, как шутки по её поводу. Неожиданно фраза про жмурки напомнила мне об одной вещи. Мне же предлагали развивать предвидение с закрытыми глазами. Только вот как бы это не стало очередным поводом для смеха. А тут уже не только Сирано будет издеваться, но и все примут посильное участие. Меня обвязали верёвкой вокруг талии, хорошо, что не вокруг шеи. Впрочем, я и так почувствовал себя коровой… Старой ослепшей коровой, которую ведут на убой. Мрачноватые какие-то мысли гуляют у меня в голове.

— Ну что, двинулись? Лесовик, положи мне руку на плечо, так тебе будет проще передвигаться. А вообще не переживай, ближе к обеду я тебе белую тросточку сбацаю. И очки с зелёными стёклами. Круглые, как у кота Базилио.

— Сам тогда не забудь в рыжий цвет перекраситься.

Послышались сдавленные смешки.

— Это ты меня сейчас лисой Алисой так изощрённо обозвал? Молодец, растёшь в моих глазах. Гнома назначим Дуремаром?

— Ты кого это Дуремаром обозвал, выполздрюк вонючий? — Похоже, гному не понравилась выбранная ему Сирано роль.

— Ну не хочешь быть Дуремаром, можешь быть Карабасом-Барабасом, тем более что борода у тебя прямо как у него. Росточку, правда, не хватает, но это мелочи.

Смешки стали немного громче, но по-прежнему их пытались сдержать. Интересно, Бертручио с Эстрагоном не хотят ссориться с гномом или просто из природного такта старались не смеяться в голос?

— Ты кого мелочью назвал, ушлёпок?

— Да что же вы так нервничаете, мастер? Можете ещё быть Джузеппе. У него нос был ну почти точь-в-точь, как у вас.

Смех больше не сдерживался. Да и я не выдержал тоже.

— Зашибу! — заревел мастер, а верёвка, внезапно меня дёрнув, потащила с большой скоростью вправо, причём скорость только увеличивалась. В какой-то момент времени я встретился лбом с деревом. Выскочила табличка о получении двадцати пунктов урона от удара об дерево.

— Стой! Я же не вижу ничего!

— У всех свои недостатки, — на ходу отозвался Сирано и, судя по верёвке, прыгнул куда-то вверх. Я начал потихоньку приподниматься, но внезапно меня схватили за ноги и дёрнули. При этом я резко опустился на землю и сверху на меня что-то упало. После чего я почувствовал ещё несколько ударов, к счастью, смягчённых телом упавшего на меня Сирано.

— Всё-всё, мастер, успокойтесь! Я больше не буду! — раздался голос Сирано, прерываемый иногда звуками шлепков и ударов.

— Смотри мне, шутник! В следующий раз я могу так быстро и не остыть! — Судя по голосу, гном до конца остыть ещё не успел.

— Я понял.

— Что ты понял?

— Что про вас лучше не шутить.

— И про моего компаньона тоже.

Вот тут уже надо вмешаться, иначе конфликт может разрастись, а мне Сирано ещё нужен.

— Мастер, большое спасибо за заботу, но позвольте мне самому за себя говорить.

— Хех, было бы предложено, — усмехнулся гном. — В следующий раз сам отбиваться будешь от зубоскалов. На мою помощь в этом можешь не рассчитывать.

— Скажите, мастер, а почему вы так обиделись? Вы знакомы с той историей, которую мы обсуждали, или, может, вам не нравится имя Джузеппе?

— Мне не нравится, когда на меня пытаются приклеить чужие ярлыки. Кроме того, мне ОЧЕНЬ не нравится, когда надо мной смеются. Тем более когда я не понимаю почему. Ведь меня явно выставляют дураком. А это никому не понравится.

— Мастер, а хотите, я расскажу вам эту историю, пока мы идём до привала, всё равно тащиться будем довольно медленно из-за моей слепоты.

— Отчего же не послушать хорошую историю. Хорошая история подчас дороже денег бывает.

— Ну вот и ладушки! — вклинился Сирано. — Мастер, может, я тогда вашего компаньона к вам и привяжу? Будете вместе идти, он вам будет истории рассказывать, а я пока на разведку сбегаю?

— Хорошо, я ничего не имею против. Лесовик, только в случае боя старайся держаться за моей спиной. Сможешь?

— Я постараюсь.

— Постарайся, а то я могу за тобой в пылу боя и не уследить. Ребят, вы тоже за ним приглядывайте.

— Хорошо.

— Ладно.

Вразнобой ответили упорно молчавшие до этого Эстрагон и Бертручио. Мы опять тронулись в путь. Сирано не было слышно, видимо, умчался-таки на разведку. Передвижение без зрения не было простым, но, держась за плечо гнома, удавалось двигаться довольно быстро. Через четыре часа пути, когда у всех повыскакивали таблички о голоде, гном скомандовал привал. Меня усадили рядом с очередным деревом. Вокруг царила деловитая суета, судя по звукам. И только я чувствовал себя трутнем и лентяем. Да, моё лентяйство было вынужденным, но мне всё равно было неприятно просто сидеть, когда другие работают. К счастью, длилось моё бездельничество недолго и уже вскоре меня попросили что-нибудь приготовить. Я достал из рюкзака свой котелок и протянул в невидимые руки.

— Будем готовить картошку в мундире. Надо наложить картошки в котелок и залить её водой. Над костром нужно будет сделать обычную перекладину, куда повесить котел.

— Лесовик, не напрягайся, картошку в мундире запросто и я могу сварить, — попытался успокоить меня Бертручио.

— Спору нет, приготовь, но я сомневаюсь, что от твоей еды будут какие-то бонусы. А от моих указаний может зависеть качество еды, так что мне не сложно покомандовать. — Бертручио хмыкнул, а я добавил: — Ведь игровую механику никто не отменял, так что…

— В этом есть определённая логика, — не стал он со мной спорить.

— Я вам более того скажу, — внезапно добавил голос Сирано, — за вот эту готовку чужими руками Лесовик может получить достижение «Шеф-повар», если, конечно, система расщедрится. В чём я лично сомневаюсь. Ведь блюдо совершенно не обладает кулинарным изыском. Да и вроде бы для этого надо обладать уровнем мастера, а наш друг до этой высоты ещё вроде бы не добрался, или я ошибаюсь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению