— Сплюнь, — фыркнул Дис, и первым направился к берегу. Я оглянулся, убедился, что Блайз выбрался и готов, и двинулся за солнцепоклонником.
Глава 8
Земная Федерация, система Ориона. Планета Рапсодия. Красная зона, она же Инферно.
— Гребаное дерьмо! — выругался Блайз, шлепая ладонью по забралу шлема. За перчаткой протянулся грязно-кровавый слизистый след, оставленный тельцем раздавленного насекомого.
— Вы видели это? — с расширившимися глазами вещал сталкер. — Нет, вы видели, какие у нее челюсти? Да если бы у меня шлема не было, она бы мне голову откусила!
— Кто, Блайз? — усмехнулся Дис.
— Да откуда ж я знаю! Стрекоза, блин! С челюстями песчаного льва и хвостом мантикоры, чтоб ее!
— Расслабься. Костюм им точно не по зубам, — с улыбкой произнес я, отгоняя от шлема огромное насекомое, по описанию весьма похожее на то, что описал Блайз.
— Угу. Как представлю, что без костюма здесь оказался, так аж передергивает! — отозвался сталкер.
— А ты не представляй. Ладно, все, парни, давайте серьезней. Что думаете?
Заболоченная поляна, длинным языком выдающаяся в ставшую шире и степенней реку, действительно неплохо подходила для переправы. Если бы не некоторые нюансы. Ширина реки в этом месте была метров, пожалуй, двадцать-двадцать пять, слева надувались и лопались пузыри газа в трясине, а противоположный берег не выглядел достаточно надежным.
— Без понятия, — Дис аккуратно подошел к краю и заглянул в воду. — Не видно ничего. Интересно, какая здесь глубина? Может, все же получится вброд пройти?
— Собственно, чтобы выяснить это, мы сюда и пришли, — съязвил я. Дис фыркнул, достал нож и одним движением срезал длинный стебель растения, вроде камыша, что в изобилии росло у кромки воды. Наклонившись вперед, он погрузил стебель в воду. Тот пошел вниз без какого-либо видимого сопротивления. Метр, второй…
— Да, кажется здесь… — начал говорить солнцепоклонник, и в этот момент стебель дернулся, и резко ушел под воду. Дис, не ожидавший такого подвоха, качнулся следом и неминуемо рухнул бы, не подскочи я и не ухвати его за эвакуационную петлю на разгрузке.
— Дерьмо! — выругался Дис, глядя, как стебель исчезает под водой. — Это что еще? Как будто потянул кто-то…
Договорить он не успел. Вода забурлила, и из воды, в фонтане брызг, выпрыгнуло коричневое продолговатое тело.
— Назад! — рявкнул я, дергая солнцепоклонника к себе. Тот нелепо взмахнул руками и неуклюже упал на пятую точку, а там, где только что была его голова, звонко щелкнула внушительными клыками немаленькая пасть подводного обитателя.
Блайз среагировал моментально. Ухнул импульсник, заряд пронесся над водой и угодил четко в тушку падающего назад в воду хищника. Послышался визг, и обожженный труп отбросило в сторону. Он скрылся под водой, чтобы через несколько секунд снова показаться на поверхности и безвольно поплыть вниз по течению.
— Ух, — произнес Дис и помотал головой. — Ух, — повторил он.
— Вот тебе и ух, — проговорил я, глядя на воду, от которой теперь явственно веяло опасностью. — Кажется, вброд мы здесь точно не переберемся.
— Едем дальше? — посмотрел на меня Дис.
— Боюсь, дальше будет только хуже. Река становится шире, подтапливает сильнее. Там совсем без вариантов.
— А здесь с вариантами, значит, да? — с Диса можно было писать картину «воплощенный скептицизм».
— Здесь — с вариантами, — ответил я, задумчиво глядя на островок посреди реки. Большой, метров шесть в диаметре, он выглядел достаточно надежным для того, чтоб его использовать. И по расстоянию не так уж далеко, метров десять. Остается вопрос, что на том берегу, выдержит ли почва тяжелую машину…
— Что-то придумал, командир? — посмотрел на меня Блайз.
— Что-то придумал, — я кивнул. — Как вы думаете, друзья мои, в броневике найдется что-нибудь, чем можно пилить деревья?
***
Пилы в броневике, к сожалению не нашлось, а верный боевой топор, с которым я не расставался с того самого момента, как удалось его заполучить, для рубки деревьев подходил мало. Выход нашел Блайз. Поставив импульсник на точечное излучение и выставив самую малую мощность, он подошел к ближайшему дереву, примерился и нажал на спуск. Несколько секунд — и дерево с треском рухнуло на землю. Срез слегка дымился. Я оценил предприимчивость сталкера и довольно кивнул. Пожалуй, даже быстрее, чем с пилой получится. Наверное. Лучше не загадывать. Это Рапсодия, тут никогда не угадаешь, как пойдет. Да и в целом, в плане хватает мелочей, которые могут свести затею на нет.
Очистив дерево от веток, Блайз попробовал приподнять его и удивленно воскликнул:
— Легкое какое!
И действительно. Немаленький ствол, толщиной сантиметров двадцать и больше десяти метров длиной Блайз сумел поднять в одиночку. Глядя на это, Ти Бэг, который выбрался из машины размяться, поморщился.
— Оно вообще броневик выдержит? Не внушает доверия.
Вместо ответа Блайз показал на еще дымящийся срез.
— Оно не полое внутри. Порода такая, ультралегкая. Такую древесину из Инферно в лагеря тащат часто. Легкая и прочная. Так что выдержит.
— Надеюсь, — проворчал Ти Бэг. — Какая там глубина? Метра три?
— Не знаю, — Дис фыркнул. — Два точно есть, а дальше померить мне не дали.
— Ну-ну, ну-ну, — покачал головой Ти Бэг. — Если не выдержит — дальше только пешком. Броневик мы отсюда точно не вытянем.
— Выдержит, — Блайз подошел ко второму стволу. — Ты, главное, машину нормально проведи, не урони. А деревья — выдержат.
— Угу… И почва на том берегу мне не нравится, — снова проговорил Ти Бэг.
— Лебедку кинем, — ответил я. — Засядем — подтянемся.
— Если нас эти ящерицы водоплавающие не сожрут, — нахмурился Дис.
— Да хватит уже каркать! — не выдержал я. — Если у кого-нибудь есть другие варианты — излагайте. Я открыт для предложений!
Ти Бэг что-то буркнул и отошел в сторону, а Блайз, подправив настройку импульсника, снова шагнул к роще. Однако вместо шипения излучателя послышался изумленный возглас сталкера.
— Алтай! Иди сюда! Ты должен это увидеть!
Не ожидая ничего хорошего, я подошел к сталкеру и выругался.
В болотистой почве отчетливо виднелся знакомый след. След, оставляемый ракоскорпионом, волокущим свою ксенотушу по своим ксеноделам. Совсем свежий след. Черт.
— Внимание, отряд, — серьезным голосом проговорил я в комлинк. — Утроить осторожность. Поблизости могут быть морфы.
Энтузиазма мое сообщение никому не придало. Ти Бэг, бурча, вернулся в броневик, Дис с подозрением смотрел в рощу, будто пытаясь разглядеть в чаще движение.