Крах Элизиума - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Уленгов cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крах Элизиума | Автор книги - Юрий Уленгов

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Сталкер кивнул, опустил забрало, и, уперев приклад в плечо, двинулся вниз. Хм, движется нормально, адекватно держит свой сектор, спускается правильно… Черт знает, может и попустило. Ладно, понаблюдаем.

Я двинулся следом за сталкером, контролируя не только свою зону ответственность, но и за Блайзовской приглядывая. Так, на всякий случай.

На следующем этаже нас ждал сюрприз. К счастью, на этот раз — приятный. Путь во внутренние помещения перекрывала массивная стальная дверь. Запертая. И, судя по состоянию, не открывалась она со времен эвакуации. Это хорошо. Прекрасно даже. Значит, никто оттуда в самый неподходящий момент не выпрыгнет. А еще значит, что не нужно соваться в темные помещения искать приключения на задницу. Два пролета — и мы на уровне реакторной. А дальше уже все проще. Ну, хоть что-то радует.

Я показал Блайзу на дверь, а потом на лестницу. Тот понял, кивнул, и аккуратно двинулся дальше. Я — за ним. Черт, хоть бы и дальше все так же прошло! Надоело уже.

«Так» не прошло. Стоило нам миновать входную дверь, висящую на петлях и ведущую в широкий, темный коридор, как идущий впереди Блайз вскинул оружие и открыл огонь. В пустом помещении стрелковый комплекс звучал, как тяжелый пулемет, и, прежде чем активная акустика шлема отсекла грохот, я едва не оглох на левое ухо. Сканер молчал, дульные вспышки слепили, как молнии, и я, выругавшись, отключил ноктовизор и врубил фонарь. Вовремя!

Темный силуэт метнулся ко мне, и я выстрелил короткой очередью, целясь в голову. Дробовик сейчас был бы уместнее, но Блайз был слишком близко, я побоялся задеть сталкера. Однако основной калибр со своей задачей также справился на отлично. Силуэт рухнул набок прямо у моих ног, а я уже ловил в прицел нового противника.

Не знаю, что это за твари и откуда они взялись в таком количестве, однако прежде чем атака захлебнулась, я израсходовал больше половины барабанного магазина. Вспомнив, как смердел труп предыдущей твари и представив, как теперь должно вонять здесь, я поблагодарил себя за то, что не стал вырубать фильтрацию. Твою мать! Что ж за гнездо здесь, а?

И в этот момент Блайз вдруг что-то выкрикнул, и, сорвавшись с места, ринулся в темноту. Я даже отреагировать не успел, только ботинки по полу застучали. Твою мать!

— Блайз! — гаркнул я, не особо надеясь на результат. — Стоять!

Бесполезно. Мне не осталось ничего, кроме как броситься за ним следом.

На шаг я перешел уже через несколько секунд. Куда ломиться? Звук шагов затих — то ли сталкер настолько оторвался, то ли остановился — не понять. Пси-сканер и детектор биоформ сошли с ума окончательно и не показывали вообще ничего. Выругавшись, я остановился, чтобы осмотреться.

В нескольких метрах впереди коридор делился на три ответвления. Опустив луч фонаря, я выругался еще заковыристее: толстый слой пыли на полу выглядел нетронутым. Следов Блайза не было. Как? Он взлетел, что ли?

Мозг пронзила нехорошая догадка, я отпрыгнул назад, и взял на прицел потолок. Ничего. Пусто. Обычный потолок, слегка облупившийся и потрескавшийся. Никаких следов прилепившейся к нему твари, только и ждущей, чтобы наивные рейдеры прошли снизу. Да что же это за дерьмо тут творится?

Откуда-то сбоку послышался шорох, и, прежде чем я успел понять, откуда именно он доносится, на меня бросилась темная, плотная фигура. К счастью, в последний момент луч фонаря мазнул по костюму, и я не успел нажать спуск. Блайз! Но какого хрена?

— Сдохни, сука, сдохни, сука, сдохни! — проревел сталкер, и на меня обрушился удар прикладом.

Я успел повернуть корпус, и удар прошел вскользь, но равновесие я все равно успел потерять. Новый удар бросил меня на пол, и сталкер тут же навалился сверху, прижимая меня к бетону всем своим немалым весом.

— Сука! Мразь! Сучий пират! — рычал сталкер, продолжая раздавать беспорядочные удары. Броня костюма успешно гасила их, однако я постепенно начал раздражаться.

— Блайз! Блайз! Это я! Стоп! СТОП, МАТЬ ТВОЮ!!! — в последние слова я чисто автоматически вложил ментальный приказ, и, кажется, сделал его слишком сильным. Голова сталкера мотнулась, как от удара, натиск ослаб, я сумел перехватить его руку, и, извернушись всем телом, сбросить Блайза на пол.

Нелепо прыгнув вперед из позы на четвереньках, теперь уже я навалился на сталкера, вжимая его в бетон. Твою мать, да откуда в нем силы столько? Как на родео, честное слово! Я изо всех сил пытался обездвижить обезумевшего напарника, а он рычал и трепыхался, да так, что мне стоило невероятных усилий удержаться у него на спине.

— Это пассажирский корабль! Пассажирский, сука! Здесь нет никакой руды! — продолжал рычать Блайз. Да что у него там в башке творится, черт побери? И как его успокоить? Бить пси-ударом я боялся — вдруг не рассчитаю. В лучшем случае идиотом сделаю, в худшем… О худшем и думать не хочется. Переместив руку, я попытался нащупать застежку шлема. Где же она, блин? Ага, ага… Кажется, здесь!

Будь у сталкера костюм посерьезнее, вроде моего, где шлем жестко крепится к воротнику магнитными зажимами, фокус бы не удался, но Блайз пока таким разжиться не успел. И слава богу! Дернув застежку, я расстегнул шлем, рванул, и, отшвырнув в сторону, нанес мощный боковой удар. Сталкер на миг обмяк, однако уже через секунду снова принялся вырываться. Я пробормотал ругательство, мысленно попросил у Блайза прощения и ударил еще раз, на этот раз — сильнее. Голова сталкера дернулась, как у куклы, мышцы ослабли, и Блайз, вздрогнув, распластался на полу. Будто воздух из него выпустили. Я выждал некоторое время, убедился, что Блайз действительно потерял сознание, и тяжело выдохнув, поднялся.

— И что мне теперь с тобой делать, а? — спросил я, глядя на бессознательное тело. Вот же дерьмо! Хорошо хоть, пока мы тут кувыркались, никто на шум не выскочил. Весело бы получилось!

Снова вздохнув, я нагнулся, подобрал шлем сталкера, забросил за спину его оружие, и, ухватив изрядно потяжелевшее тело подмышки, поволок его к выходу.

Выбравшись на лестничную площадку, я прислонил сталкаера к стене. Блин, и что дальше? Тащить на поверхность? Потеря времени, почти добрались уже. Оставить здесь? А если до него доберется какая-нибудь тварь? Эх, Блайз-Блайз, что ж за херня на тебя нахлынула, а? Ладно. Вариантов особо нету.

Поднявшись на пролет выше, я подергал дверь, ведущую в неисследованное нами помещение. Та чуть заметно подалась. Незаперто. Ладно. Ухватившись обеими руками, я что было сил потянул дверь на себя. Модифицированные мыщцы застонали в унисон с давно не смазывавшимися петлями, и дверь медленно открылась. Я тут же шагнул назад, перехватил оружие и направил свет фонаря в проем. Ничего. Хорошо. Но нужно проверить этаж полностью.

Осмотрел помещения я, забив на осторожность и нарушив с десяток прописных истин, вдалбливавшихся нам суровыми сержантами еще на курсе молодого бойца. Некогда, блин, осторожничать! Каждый миг в этом чертовом здании с ума меня сводит! К счастью, никто не наказал меня за мою поспешность, и через несколько минут я уже втаскивал Блайза в ближайшую комнату с более-менее надежно выглядящей дверью. Усадив сталкера у стены, я положил рядом с ним его оружие, пристроил шлем, и, выпрямившись, посмотрел на плоды своих трудов. Нормально, пойдет. Не хочется его здесь оставлять, конечно, но какие варианты? Нужно запустить ядро и выдвинуть мост, мы слишком много прошли, чтобы останавливаться на полпути.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению