Ключ от всех дверей - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от всех дверей | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

— Люблю — не люблю… Да прекратите вы нести чушь! — непонятно отчего, слова менестреля задели меня за живое. — Вижу, мой друг не справляется с переговорами — пойду помогу ему, — еле удерживаясь от язвительного выпада произнесла я и решительно направилась к Мило.

А барда больше и взглядом не удостоила.

— … не можем отдать вам две, о благородный господин…

— О чем вы спорите? — все так же отрывисто спросила я. Улыбка тавернщика увяла. — Я, кажется, оплатила две комнаты, уважаемый. Верно? Или откажетесь от своих слов?

— Не откажусь, — пожевав губу, с неохотой произнес хозяин. — Но обстоятельства изменились. Двух комнат я вам дать не могу, но взамен могу предложить одну, но гораздо более просторную и с настоящей купальней. Поверьте, это хорошая сделка…

— И завтраки. Или обеды — на ваш выбор.

— Что?

— Одна трапеза за счет заведения, уважаемый, и эта сделка и впрямь покажется мне неплохой, — как ни старалась, я не могла вытравить из своего голоса колкие ледяные нотки. Вот ведь взбаламутил душу менестрель! — это мое последнее слово. Или… — честно говоря, я сама не знала, что говорить после этого угрожающего «или», но, кажется, тавернщику стало не по себе и так.

— Согласен, — торопливо скрепил сделку он. — Плата соразмерна услуге. Прошу, — он протянул нам ключ. — Мой внук покажет вам дорогу.

Прошмыгнувший из-за стойки мальчишка в таком же, как у хозяина, сером наряде, поманил нас за собой. На него мои грозные взгляды нисколечко не подействовали. Он только улыбнулся щербато — во всех Домах восьмилетние сорванцы одинаковы — и задорно подмигнул. Я невольно улыбнулась в ответ. А когда-нибудь смешливый мальчик превратится в такого же хитрого дельца с кукольным выражением лица, как и нынешний тавернщик… Как знать, возможно, я даже увижу это превращение своими глазами.

На втором этаже было совсем тихо. Интересно, а остальные комнаты тоже заняты? Не иначе — раз уж хозяин поселил нас в одну.

— Прошу… — мальчик вставил ключ в скважину. — Это ваши покои, уважаемые… Ой!

— Не открывается? — вздохнула я, глядя, как он пытается провернуть ключ в замке.

— Нет, — огорчился ребенок. — Наверное, не тот ключ дедушка дал. Погодите, я сбегаю!

Ох, еще и ждать? Пожалуй, хватит на сегодня неприятностей.

— Не надо, — я мягко положила свою ладонь поверх его. Щелчок — ключ провернулся и дверь отворилась. — Все в порядке. Наверное, замок заело. Спасибо, мальчик, — я вложила в его руку медную монетку. — Беги.

— Благодарю, прекрасная госпожа, — отвесил он мне поклон и умчался по лестнице, припрятывая монетку в карман. «Дедушке» она вряд ли теперь достанется. Точно, хитрым торговцем вырастет ребенок — вон, уже смолоду деньги копит.

Обстановка в комнате была не богатая и не бедная — так, серединка на половинку. Впрочем, не мне, избалованной дворцами, об этом судить. Две низкие кровати, деревянная бадья за занавесью, широкое окно да ковры — а что еще нужно путникам? Да и приходить сюда мы будем только на ночь.

— Итак, Мило, — я села на одну из кроватей. Ученик опустился прямо на ковер у моих ног, глядя снизу вверх немного насмешливо. — Что делать будем? В библиотеку чужаков не пускают. Да и не хочется просить у осенних милости — Ее величеству вряд ли понравится это. И так нам с тобой придется отчитываться, зачем мы забрели на земли враждебного Дома.

— Не у Архив же было спрашивать, при чем там Прилив приливов и Дом Осени, — и вновь обдало холодом от воспоминаний о маяке. После рассказанной Ирру легенды дама Архив казалась мне еще страшнее, чем прежде.

— И то верно. Но тянуть с библиотекой не стоит, — задумчиво заметила я. — Мы можем положиться на ключ. Помнишь, как добывали тебе учебники, Мило?

— Помню, — улыбнулся ученик. И тут же нахмурился: — Но лучше не рисковать, госпожа. Если нас поймают, то пострадать может весь Дом Камней и Снов.

— Пусть сначала поймают, — запальчиво возразила я, вскакивая. — Мило, давай пойдем сейчас!

— Нет, Лале, не надо! — Авантюрин быстро развернулся и обхватил меня за ноги. — Отложим это до утра, прошу. Подумаем на свежую голову… — уговаривал он меня, как ребенка.

Я почувствовала себя донельзя глупо. Раздражение, которое было исчезло от улыбки мальчика-слуги, поднялось изнутри опаляющей волной. Будто сама не могу решить, что мне делать, а что нет!

— Отпусти, Мило, — я обманчиво мягко провела рукою по его встрепанным волосам, зажимая в кулак пряди. Пока — легонько. — Я все равно пойду сейчас в эту библиотеку. Ты со мной?

Мило сощурился. В темных глазах светилось упрямство.

Я сжала пальцы сильнее.

— Вы всегда поступаете по-своему, — отвел он взгляд. — До добра это не доведет.

Что-то странное было в его голосе, какая-то тихая боль, словно Мило говорил вовсе не о визите в библиотеку, а о несравнимо более важных вещах. Я вздрогнула… и выпустила волосы.

— Прости, — шепнула я и склонилась, ласково прикасаясь губами к его макушке. Мило как-то судорожно вдохнул и запрокинул лицо. Я поспешно отстранилась и сделала шаг назад, вытягивая ключ на цепочке. — Если тебя это так беспокоит, мы не будем сегодня искать истории о Приливе. Просто заглянем туда — и сразу же уйдем. Хорошо?

— Как пожелаете, Лале, — поднялся на ноги Мило, следуя за мной. — Эх, с паршивой овцы — хоть шерсти клок…

— Что? — удивленно вскинула брови я, замерев у самой двери. Щелкнул замок.

— Говорю, хорошо, что вы вняли голосу разума, — громче сказал Авантюрин и усмехнулся: мол, что сделаешь, наставница? Опять разъяришься?

— Догоняй, — вместо этого улыбнулась я и, не дожидаясь ученика, скользнула в дверной проем. Мило, охнув, метнулся следом, еле-еле успев проскочить, пока не сомкнулись створки.

Мы оказались в темноте. Лишь высокие узкие окна у самого потолка давали немного света.

— Огня, Мило, — тихо попросила я.

На ладони ученика заплясал крохотный язычок пламени. Весьма полезно дружить с волшебниками… Хотя бы с освещением трудностей нет.

Темнота отступила, открывая нашим взорам длинные полки с пухлыми томами, цилиндры со свитками, стопки пергаментных листов… В воздухе пахло пылью и тайнами — аромат, свойственный лишь старым, очень старым библиотекам.

— Вот видишь, — повеселела я, протягивая руку к одной из книг. Кожа переплета приятно холодила ладони. — Все хорошо. Это же не сокровищница, вряд ли здесь будут…

Но стоило лишь мне открыть книгу, как вокруг загрохотало, завыло, застучало.

— Воры! — закричали на другом конце зала. — Воры забрались! Стража, на помощь! — вопил женский голос.

На мгновение я застыла… а потом отбросила книгу и метнулась к двери, увлекая за собой Мило. Дернула за ручку — и ввалилась обратно в комнату над залом таверны. Ученик выскочил за мной, как кукла на веревочке, и кувырком полетел на ковер. Я привалилась к двери, тяжело дыша. В ушах до сих пор стоял крик «Воры!».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению