Стать сильнее - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Ли cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стать сильнее | Автор книги - Сергей Ли

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Вам лишь бы ничего не делать, — укоризненно заметил я.

— Ты не прав, есть разница между ничего не делать и не напрягаться. И она просто огромна, мой глупый ученик, — авторитетно заявил наставник.

— Если мы им поможем, это может повлиять на их будущее, — постарался убедить учителя я.

— Бесполезная трата времени, у них нет особых перспектив, — не соглашался вредный дух.

— Если мы им поможем, то хотя бы карму улучшим, — прибегнул я к последнему аргументу.

— Это, конечно, веская причина, но для чего это нам?

— Мне понадобятся верные и сильные соратники, если я собираюсь стать невероятно сильным.

— С этим я согласен, но почему они? Почему не выбрать людей с выдающимися способностями?

— Никто другой не будет верен, как они. Те, кому в минуту нужды я протяну руку помощи.

— Но им не стать особенно сильными, как они тебе смогут потом помогать? — скептически заметил учитель.

— Неужели такой великий и мудрый дух не может сделать этих ребят сильными? — прибегнул я к лести.

— Есть, конечно, пара методик, но как же это будет напряженно, — не сдавался наставник.

— Тогда решено. Вы сделаете из этих бездарей настоящих героев, я верю в вас, учитель, — закончил я наш спор.

— Ты бы их сначала спросил, нужно ли им такое счастье, — ехидно заметил учитель.

Оставив Лию с подругами в одном из магазинов, я догнал троицу простолюдинов и окликнул их.

Парни среагировали одинаково, заслонив своим телом девушку, как бы ограждая ее от опасности. За время учебы они уже привыкли к нападкам своих благородных одноклассников, так что от меня они ничего хорошего тоже не ждали. Парней звали Ка-рим и Мак-сим, а девушку Су-ен. Своими длинными именами они как бы хотели компенсировать отсутствие фамилии, так поступали большинство простолюдинов.

Ка-рим был невысоким, но очень жилистым и выносливым парнем. Про таких говорили — двужильный. Довольно подвижный, быстрый и ловкий. Часто улыбался, много говорил и был заводилой в их небольшой компании. Был довольно красив и, наверно, пользовался популярностью у деревенских девушек. Его загорелое, обветренное лицо выгодно выделялось по сравнению с бледными лицами горожан. Скорее всего, раньше много времени проводил, работая в поле, отчего и получил такой загар. Одевался в простую, разве что немного приталенную одежду горожан. И судя по ее новизне, купленную специально для посещения академии.

Мак-сим же был полной противоположностью своего друга. Высокий, мускулистый, с грубыми чертами бледного лица. На его крупных, перевитых мускулами руках можно было заметить многочисленные ожоги. Скорее всего, он работал подмастерьем у кузнеца в одной из деревень крепостей. Он всегда был собран и молчалив, говорил редко и только по делу. Отличался невероятной физической силой и выносливостью, был довольно ловок для своей комплекции, но медлителен. В одежде предпочитал практичность и удобство. Городскую одежду носил, подвернув рукава и расстегнув две верхние пуговицы.

Су-ен была весьма миловидна, скромна и очень умна. Ее познания и глубина понимания предмета поражали. Все свободное время она посвящала чтению. И даже сейчас, возвращаясь домой, она читала на ходу. Всегда задумчивая и витающая в облаках, девушка вызывала добрые чувства. Немного неуклюжая, она часто попадала впросак, но ее всегда поддерживали друзья. Даже самые злые языки в группе не могли обидеть это милое создание. На физических занятиях она неожиданно показала хорошие результаты. Дома она занималась вязанием, отработав все свои движения до автоматизма, она при этом умудрялась читать книги.

Все данные по этой троице мне предоставили соглядатаи моей семьи после соответствующего запроса. Быть охотником — это не только обязанности, но и довольно много привилегий.

— Меня зовут Кэл Сон, я бы хотел с вами поговорить, — представился я.

— Мы в курсе, кто вы. Меня зовут Ка-рим, его Мак-сим, а нашу спутницу Су-ен. Чем мы могли вызвать интерес благородного господина? — довольно неприветливо спросил Ка-рим.

— У меня есть для вас одно предложение. Может зайдем перекусим и поговорим в более подходящем месте, — предложил я, указывая на вход одного из ресторанов, в котором у нашей семьи был абонемент.

— Туда только благородных пускают, к тому же там очень дорого, — немного смутившись, сказал Ка-рим.

— Об этом можете не волноваться, сегодня я угощаю. Это будет моя плата за ваше драгоценное время, — настоял я на своем.

Ка-рим обернулся к своим спутникам. Су-ен утвердительно кивнула, так и не подняв головы от своей книги, у Мак-сима громко заурчало в желудке вместо ответа.

— Хорошо, мы согласны, — ответил за всех Ка-рим.

Преодолев несколько ступеней и открыв двери, мы оказались в просторном прохладном зале. После уличного зноя оказаться в прохладе было истинным наслаждением. Увидев нас, сразу же подошел официант.

— Это место только для благородных! — заранее грозно воскликнул он.

— Они со мной, — твердо сказал я, показывая браслет охотника.

— Как пожелаете, молодой господин, — тут же сменил тон служащий ресторана.

— Столик на четверых, чай со льдом и меню, мы сильно проголодались, — приказал я, делая вид, что для меня посещение таких мест обычное дело. Хотя я впервые попал в такое место без сопровождения взрослых.

Нас отвели к небольшому столику возле окна. Мы сели на разложенные мягкие подушки возле низкого стола. Стол был накрыт белоснежной скатертью, было даже неловко класть свои грязные руки на такую белизну. Нам сразу же принесли пиалы с чаем и горячие влажные полотенца. Тщательно вытерев руки, мы с наслаждением отпили холодный напиток.

— О, южный чай. Его мягкость ни с чем не спутать, — авторитетно заметил Ка-рим, отпив глоток.

Принесли меню в кожаных папках, на толстых листах были изящно изображены блюда и их названия.

— Тут нет цен, — впервые заговорила Су-ен, наконец-то отложившая свою книгу и с интересом ставшая изучать меню.

— Не важно, все равно платит он. Всегда хотел попробовать, чем кормят благородных, — азартно заполняя бланк заказа, ответил Ка-рим.

— Угу, — односложно сказал Мак-сим, почему-то покраснев, но также старательно черкая в заказе.

Выбрав острый салат, обжаренное мясо с рисом и лапшу, я быстро заполнил свой бланк. Также заказал на всех фруктовый сок.

Как только все бланки были забраны и отнесены на кухню, начал разговор.

— Как я понимаю, вы все сейчас находитесь на второй ступени, как и я недавно. Но так как учитель сказал, что заниматься мы будем по уровню наислабейших, пока вы не преодолеете третью ступень, дальше двигаться мы не будем, — сразу перешел к делу я.

— Предлагаешь нам бросить академию и не мешать учиться другим? — с вызовом спросил Ка-рим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению