Талисман валькирии - читать онлайн книгу. Автор: Полина Атлант cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман валькирии | Автор книги - Полина Атлант

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Трой затянулся в последний раз, бросил бычок на землю и затушил ногой.

— Ты знаешь, я тоже не против выпить чего-нибудь, этот старый маразматик прокурор достал меня со своими докладами.

— Тогда давай поедем в супермаркет, купим вино и отправимся гулять в лес, — предложила Клео.

— У меня есть идея получше, — Трой щелкнул пальцем. — Садись в машину, я знаю одно классное местечко, которое как раз находится возле леса.

Трой и Клео сели в автомобиль, мужчина включил музыку и надавил на газ. Через двадцать минуть они были на месте. Возле опушки Железного леса располагался деревянный мотель-ресторан, стилизованный под большой дом викингов.

Трой заглушил мотор, посмотрел на Клео, и белозубая улыбка озарила его лицо:

— Добро пожаловать в Валаскьяльв.


Валаскьяльв (др. — исланд. Башня колдуна) — в скандинавской мифологии чертог Одина.

Эпизод XVIII

В сердце медового зала за столами сидели мужчины и женщины в кожаных куртках. Клео с восторгом осматривала покрытые коричневым лаком стены, на которых висели щиты с гербами охотников, рога оленей и черепа разных животных.

Тусклое помещение освещала огромная кованая люстра, по углам на крючках висели масляные стеклянные лампы.

— Как же здесь здорово.

— Я знал, что тебе понравится. Прошу, присаживайся, — Трой пригласил девушку за небольшой столик у открытого створчатого окна, которое выходило на зеленую поляну, где стояли мотоциклы.

— А ты знаешь, почему у этого заведения такое непростое древнее название «Валяскьяльв»? — Клео сняла куртку и села на лавку.

Трой расположился напротив и зажег свечу.

— Ходит легенда, якобы этот зал был построен на месте дворца Одина, именно здесь праотец Асов пировал во время Дикой Охоты.

— Интересно… А откуда такие сведения? — Клео наклонилась вперед, чтобы быть ближе к мужчине.

— Мой дед был потомственным охотником, ему достался по наследству охотничий топор. Он часто брал меня сюда, рассказывал всякие легенды. Мы не раз здесь с ним ночевали, — Трой улыбнулся.

К ним подошла высокая официантка в голубом льняном платье, расшитом ромашками. На голове у нее красовался венок из васильков, а через плечо была перекинута длинная светлая коса.

— Чего желаете отведать, дорогие гости? — поинтересовалась девушка, записывая на карточку новый заказ.

— Два медового пунша, пожалуйста, и булочки с филе хариуса, — ответил Трой.

— Хорошо сейчас принесу, а комнату заказывать будете? — моргнула официантка, улыбаясь, приводя клиентов в легкое смущение.

— Не знаю… — Трой развел руками.

— Да… Пожалуй, да, — вместо него быстро ответила Клео. — Прогулка по лесу будет долгой, а отдыхать в машине я не люблю.

— Замечательно, тридцать евро за ночь, и вы можете пользоваться общественной сауной, — официантка достала из кармана платья ключ с номерком три и положила на стол.

Когда девушка ушла выполнять заказ, между парочкой повисла короткая неловкая пауза.

Посидев в задумчивости несколько секунд, Трой положил ключ в карман и достал мобильный телефон.

— Кстати, не удивляйся, но и здесь, и в лесу нет сигнала, полностью отсутствует интернет. Чтобы позвонить, нужно возвращаться обратно к музею.

— Ничего страшного, я же не одна в лес пойду гулять, а с тобой…

В ответ Трой широко улыбнулся, и его глаза заблестели, ему всегда хотелось быть защитником, оберегать хрупких, именно этим ему Клео и нравилась.

К столу подошла официантка, держа в руках круглый деревянный поднос. Она положила на стол бирдекели и поставила большие стеклянные бокалы с горячим пуншем, а рядом две тарелки с бутербродами.

— Угощайся, скол, — воскликнул Трой, поднимая бокал.

— Скол, — повторила Клео и радостно засмеялась.

От темного напитка, в котором плавали сухие апельсиновые корки, исходил пар. В нос ударил приятный аромат корицы и гвоздики. На запах меда тут же прилетели пчелы и божьи коровки.

Молодые люди стукнулись бокалами и выпили медовый напиток, от которого внутри разлилось приятное тепло. После чего принялись молча поедать бутерброды.

— Вкусно? — спросил Трой, не сводя с девушки глаз.

— Очень.

Клео смущенно опускала глаза. Улыбка на ее светло-розовых губах была удовлетворенной. Уже пора было обедать, а она даже не успела нормально позавтракать.

Девушка иногда поглядывала в окно, любуясь ярко-желтыми одуванчиками, крокусами и нарциссами. На душе царило умиротворение, сердце стучало спокойно, в нем зарождалось глубокое, смутное пока чувство. С одной стороны, девушке хотелось как можно дольше посидеть и пообщаться с интересным и приятным мужчиной, а с другой — поскорее отправиться в лес и подробно исследовать капище Эддах.

Трой быстрее Клео доел свой бутерброд и допил пунш. Девушка тоже не успела заметить, как прикончила еду, а вот большой бокал никак не могла осилить.

— Ну что, ты будешь и дальше насильно заливать в себя пунш или возьмешь его с собой на прогулку? — спросил ее Трой и позвал рукой официантку, чтобы заплатить за заказ.

— А что, можно взять с собой? — удивилась Клео.

— Конечно, мы же вернемся. Ты ведь заказала комнату, чтобы отдохнуть, — Трой достал из кармана джинсовой куртки портмоне и вытащил оттуда крупную купюру.

К столу подошла та же самая широко улыбающаяся официантка и положила на стол счет.

— Ну и как, вам понравился медовый пунш? — обратилась она к Клео.

— Спасибо, он необыкновенный… — дружелюбно ответила Клео, хотя улыбка официантки ее немного раздражала.

Та приняла деньги, которые положил Трой, и, повернувшись, напоследок моргнула. Клео заметила, как ее ярко-синие глаза таинственно сверкнули. И девушка тут же решила, что это Хнос гуляет по залу, уж очень официантка была похожа на валькирию. Кроме того, ее защитница обещала всегда быть рядом.

Трой встал из-за стола и надел куртку.

— Пошли смотреть капище, ты, наверное, уже с ума сходишь от любопытства, — пошутил мужчина.

Клео накинула ветровку и, взяв бокал, они вышли из медового зала. На улице было тихо и пахло цветами.

— Слушай, давай я отнесу наши сумки в комнату. Подожди меня здесь, — Трой побежал к машине, затем зашел внутрь мотеля и пропал на пять минут.

Скучая в ожидании, Клео подошла и прочитала табличку, которая пряталась в ветках деревьев у входа в лес. На ней было лишь краткое оповещение о том, что в этом районе нет телефонной связи, и просьба к отдыхающим соблюдать осторожность, так как в лесу бродят дикие животные. До 22:00 в целях безопасности все посетители должны покинуть территорию. На вопросы по поводу достопримечательностей отвечал лесничий, и его можно было найти в домике возле капища Эддах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению