Возмутительно желанна, или соблазн Его Величества - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Обская cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмутительно желанна, или соблазн Его Величества | Автор книги - Ольга Обская

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Будет исполнено, Ваше Величество, — отрапортовал Гаргус. — Если гвардейцы отправятся немедленно, думаю, к вечеру они нагонят процессию.

Когда начальник охраны удалился, Рональд, не теряя ни минуты, начал собираться в северный лес. Взял с собой двух верных людей, которые сопровождали всю дорогу. Но когда они въехали в лес, велел им спешиться и дожидаться своего возвращения на том месте, где их оставил. Рональд догадывался, что если подъедет к Проклятому Замку не один, то брат не покажется.

По берегу ручья Рональд добрался до горбатого мостка. Привязал своего скакуна к ближайшему дереву и начал переходить на противоположный берег, вглядываясь в просветы между стволами. Ранний вечер опускал на лес мглу, но было еще пока достаточно светло — Рональд смог легко различить каменные стены замка.

Он знал, что без посторонней помощи ему не добраться до этого мрачного строения. Магические нити, опутывающие все пространство вокруг, никуда не делись. Казалось, их зловещий узор стал даже еще плотнее. Не получится сделать и нескольких шагов, чтобы не задеть ни одну нить. Оставалось стоять на мосту и ждать.

Рональд напряженно вслушивался в тишину. Может, брат подаст какой-то знак? Но лес молчал, словно мертвый. Ни шума ветра в кронах, ни шуршания листвы. Может, стоит позвать брата? Крикнуть во мглу — эхо разнесет зов по окрестности. Хотя Рональд не был уверен, живет ли в этом заколдованном лесу эхо.

Он стоял неподвижно несколько минут и вдруг ощутил, что пространство около него чуть колыхнулось. Рональд развернул голову в сторону этого легкого ветерка. Взгляд сразу выхватил яркое красное пятно.

— Заира?

Вот уж кого Рональд совершенно не ожидал увидеть. Да, это была она. Стояла, опершись на перила мостка, Как всегда босая, юная, свежая, прелестная. Ветер играл ее черными как смоль волосами. Откуда он взялся? Еще пару мгновений назад воздух был совершенно неподвижен.

— Идем, — Заира взяла Рональда за руку и увлекла за собой.

— Куда? — он последовал за ней.

— Ты ведь пришел сюда за помощью? — она перевела его на другую сторону ручья и направилась в самую гущу хитросплетений магического волокна.

— Да, — Рональд действительно искал помощи.

Нити расплетались перед ними, освобождая путь, и снова сплетались за их спинами.

— Я помогу тебе, — пообещала Заира, увлекая все дальше и дальше.

— Дашь еще одну подсказку?

— Не совсем.

Она скользила между стволами, маняще загадочная. Рональд не отставал, шагал след в след. Деревья расступились, открыв взору всю мрачную красоту замка Сар-тье-Клар. Огромный. Одинокий. Древний, как само мироздание. Жуткий. С черными глазницами навсегда потухших окон.

Заира легко взлетела по ступеням. Почему ее босые ноги не боятся векового холода, исходящего от потемневших камней? Рональд ощущал их леденящую силу даже через толстую подошву сапог.

Замок оказался пустым. Безнадежно пустым. Высокие потолки, уходящие в необозримую высь, стены, из грубого камня. Разве это может кому-то принадлежать? Разве здесь может кто-нибудь жить? Рональд ошибся, полагая, что встретит тут брата.

Заира долго вела темными коридорами. Подходящее место для задушевных бесед.

— Почему ты прячешься от Ворона? — задал Рональд вопрос, который терзал его с того самого момента, как узнал, что Ворон — его брат. — Почему избегаешь? Разве он хочет причинить тебе вред?

Заира рассмеялась, своим легким ветреным смехом.

— Он хочет забрать мою свободу. Я никому ее не отдам. Даже ему.

Казалось, череда коридоров никогда не закончится, но все же через некоторое время Заира вывела в просторную залу. Удивительно, но там было очень светло — около пары десятков факелов, закрепленных в настенных держателях, пылали ярким пламенем, освещая большую круглую купальню в центре залы. Внутри купальни плескалась не вода — вязкая черная жидкость.

— Зачем мы здесь? — Рональд с удивлением рассматривал, как жидкость вспенивается и пузырится.

— Я обещала помочь, — улыбнулась Заира. — Мы здесь, чтобы избавить тебя от терзаний. Тебя мучают противоречивые мысли, снедают сомнения. Ты устал, что фальшь и истина прячутся под одинаковыми личинами. Ты хочешь ясности. Хочешь избавиться от неопределенности? Ведь для этого ты здесь?

— Да, — Рональд не стал лгать Заире. Нет смысла. Она знает все. Она знает прошлое и будущее каждого человека, все его самые затаенные, спрятанные даже от самого себя сокровенные желания.

Она взяла небольшую стеклянную чашу и зачерпнула в нее немного черной жидкости из купальни.

— Сними тунику, — попросила Заира, приближаясь, — обнажи плечо.

— Зачем?

— Хочу взглянуть на твое родовое клеймо. В нем источник твоих проблем.

Рональд выполнил просьбу.

— Видишь? — Заира легонько коснулась воспаленной кожи. — Это оно терзает тебя. Оно мешает сделать правильный выбор. Оно подает сигналы невпопад. Оно лишило сна. Спутало все мысли. Но я могу избавить тебя от него, — ее взгляд переместился на стеклянную чашу с бурлящей черной жидкостью.

— Запретная магия? — догадался Рональд.

Он будто завороженный смотрел, как она обмакнула палец в жидкость и потянулась к родовому клейму…

— Стой! — раздалось откуда-то сбоку, и они оба развернули головы.

Глава 74. Брат

К Рональду и Заире стремительно приближался мужчина. Высокий, смуглый, с черными волосами и темными как ночь глазами. Рональд сразу понял, что это и есть Ворон. В его чертах он усмотрел что-то родное, хотя не смог бы объяснить, что именно. В нем не было отцовской резкости, суровости, грозности. Скорее, он выглядел таинственным. И все же в этом лице отражалось нечто мимолетно знакомое, отчего в груди протяжно кольнуло — БРАТ!..

Все внимание Ворона было сосредоточено на Заире. Он был дьявольски зол. Раскален так, что жар его гнева ощущался на расстоянии.

— Зачем ты это делаешь? — резко спросил он у нее. — Зачем?!

Ворон опоздал. Всего на пару мгновений. Своим пылающим взглядом он выбил сосуд из рук Заиры. Тот отлетел на несколько метров, ударился о каменный пол и со звоном рассыпался на мелкие кусочки. Но пророчица уже успела нанести на родовое клеймо Рональда немного черной жидкости. Кожу обожгло холодом. Вымораживающая дрожь пробежала по руке, и следом озноб охватил все тело, мешая нормально вдохнуть. Но волна леденящих ощущений схлынула также неожиданно, как и накатила. Осталось только странное оцепенение.

— Я хотела облегчить ему страдания, — улыбнулась Заира, отпрянув от Рональда.

Ворон продолжал стремительно надвигался на нее, а она отступала.

— Облегчить или добавить новых? — прожег он свою жертву взглядом черных глаз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению