Возмутительно желанна, или соблазн Его Величества - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Обская cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возмутительно желанна, или соблазн Его Величества | Автор книги - Ольга Обская

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Поля вглядывалась в темноту, пытаясь рассмотреть мужскую фигуру, но в этот момент услышала, как дверь распахивается и кто-то заходит на балкон.

Глава 29. Попалась

— Ваше Величество, Лаванда и Миранда Тайтонские, — распорядитель бала представил Рональду еще двух девушек, рожденных в ночь парада планет

Сестры-близнецы, пышногрудые розовощекие шатенки были похожи друг на друга как две капли воды, еще и одеты совершенно одинаково. Ну и как их отличать?

Они синхронно склонились в реверансе и хором произнесли слова приветствия, а затем отступили, интенсивно обмахиваясь веерами. О, Рональд нашел отличие — у одной веер голубой, у другой розовый. Но никто не дает гарантии, что в следующий раз они ими не обменяются.

Последней Рональду представили Алитайю, яркую брюнетку, представительницу древнего рода горного королевства. Ей шло атласное бордовое платье и тяжелое колье с крупными бордовыми камнями. О непокорном своевольном нраве горных девушек ходили легенды. Их считали страстными и излишне темпераментными. Алитайя будто в подтверждение слухов вела себя гордо и раскованно. Она нашла смелость смотреть в глаза Рональду с вызовом. Ему не нравился гонор на пустом месте. Но Алитайя хотя бы смогла вызвать его интерес.

Итак, Рональд познакомился со всеми пятью девушками, рожденными в ночь парада планет. Кто-то из них является той, о ком говорится в предсказании. Кто? Родовое клеймо не подало знак. Почему? Может, чтобы оно ожило, нужен более тесный контакт — прикосновения, взгляды глаза в глаза? Рональду стоит пригласить каждую из них на танец.

Он начал с юного голубоглазого ангелочка — белокурой Антуанны. Вел ее в танце, кружил. Она волновалась, трепетала в его руках, но он ничего не чувствовал, даже умиления. Голова Рональда почему-то была занята совсем другой девушкой — Элайзой. Он невольно боковым зрением постоянно наблюдал за ней и видел, как она уединилась на балконе. Зачем? Отдохнуть от шума и суеты бала? Или она хочет там с кем-то приватно побеседовать?

Хоть за Элайзой со вчерашнего дня и была установлена слежка — это не принесло результатов. Рональд пока не понял про нее ровным счетом ничего. В докладах начальника охраны не было за что зацепиться. Элайза почти не выходит из своих покоев, ни с кем не встречается. Казалось бы, ничего подозрительного, но ведь вокруг нее происходит что-то таинственное — один случай со Сферой Гольца чего стоит.

На следующий танец Рональд пригласил медноволосую Доминику. Ее родитель, казалось, обрадовался больше нее. Сиял и благодарил, тогда как его дочь дышать боялась. Как ни старался Рональд сосредоточить внимание на партнерше, его взгляд непреодолимо уплывал в сторону балконной двери. А в голове продолжали крутиться мысли о том, как же Элайзе удалось разрушить артефакт.

Музыка смолкла. На очереди были сестры-близнецы. Лаванда и Миранда неожиданно оказались веселыми болтушками. Рональду понравилась их непосредственность. Но после танца с Лавандой (или это была Миранда?), танец со второй сестрой произвел впечатление дежавю. Фразы были такими похожими, что Рональд наперед знал, какой ответ получит на вопрос.

Алитайя, которую Рональд оставил напоследок, двигалась в танце очень пластично. Но ее тело не было податливым. Она как будто постоянно бросала вызов партнеру. Требовался натиск, атака, чтобы заставить ее подчиняться ритму танца. Она цепко держала внимание на себе, но даже в паре с ней Рональд умудрился вернуться мыслями к Элайзе, а взглядом — к выходцу на балкон. Она так пока и не показалась из своего укрытия. О чем думает ее жених? На дворе свежо, а на ней тонкое платье — озябнет.

— Ваше Величество, хочу просить вашей аудиенции, — вернула внимание к себе Алитайя. — Есть кое-что важное, что хотела бы вам рассказать с глазу на глаз, — голос звучал интригующе.

Почему бы и нет? Рональд готов ее выслушать.

— Я распоряжусь, чтобы секретарь выбрал подходящее время и сообщил вам.

— Благодарю, — и снова многозначительное придыхание.

Музыка затихала, поэтому Рональд плавно закончил танец и отпустил свою партнершу.

Он направился к группе оживленно беседующих о политике вельмож, по дороге подводя первые итоги. Итак, все пять девушек побывали в его руках. Но сигнала от родового клейма он не почувствовал даже во время танцев. Что он делает не так? Может, танец — это слишком мало. Может, нужен более продолжительный контакт — неспешная беседа тет-а-тет? Алитайя сама напросилась на приватный разговор, но нужно и другим девушкам назначить аудиенцию.

Размышления об аудиенции опять напомнили Рональду об Элайзе. Он ведь планировал поговорить с ней с глазу на глаз, но их разговор был сорван сначала ее притворным обмороком, а потом разрушенной Сферой Гольца. В который раз Рональд задал себе вопрос: почему такой сильный первородный артефакт рассыпался в пыль от ее прикосновения. Она ведь просто дотронулась до него ладонью. Картинка ярко ожила в памяти. И вдруг догадка мелькнула в голове. Это же так просто! Почему он раньше не додумался?

Рональд резко изменил курс. Вместо того, чтобы присоединиться к вельможам, разглагольствующим о государственных делах, он повернул к балкону.


◊ ◊ ◊

Полине было жаль, что Ворон так спешно ретировался. Ей бы хотелось продолжить знакомство. Она чувствовала, что он нисколько не приврал насчет того, что является сильным магом. Ей нужен такой друг. Ладно, на счет дружбы это она, конечно, бежит впереди паровоза — до дружбы тут еще очень далеко, но она уловила исходящую от Ворона симпатию. Если Изиаль помогал ей из каких-то своих корыстных интересов — ему что-то от Полины нужно, то о Вороне сложилось другое мнение. Почему-то казалось, что он может помочь просто так, по доброте душевной. Но теперь он скрылся в неизвестном направлении и даже не успел сказать, где и как его можно найти. Полю охватили недобрые чувства к тому, кто его спугнул.

И кто же этот «кто-то»? Им оказался король. Он вошел так стремительно и так плотно прикрыл за собой дверь, что у Полины мигом вылетели из головы все мысли про Ворона. Кажется, Его Величество адски зол. Нет, он, конечно, очень мастерски умеет прятать свои эмоции — его лицо как всегда по-королевски невозмутимо, но от этой невозмутимости почему-то пробирала дрожь. Он сделал пару решительных шагов в ее сторону, и в голове начала пульсировать мысль: все, Поля, ты попалась — не понятно, за какой из грехов, но тебя настигла расплата. А убегать-то, между прочим, некуда. Король уже приблизился вплотную. Полина инстинктивно вжалась в перила балкона.

— Элайза, снимите, пожалуйста, правую перчатку, — попросил он с таким ледяным спокойствием, что сердце начало выпрыгивать из груди.

Она решила, что лучше послушаться, и начала стягивать перчатку. Ох, как пронзительно остро смотрели его глаза.

— А теперь снимите кольцо, — Его Величество протянул руку.

Кольцо??? Он знает, что кольцо можно снять? Выходит, он знает, что оно ненастоящее — что это дубликат, состряпанный при помощи запретной магии. Что же делать? Паника холодком прошлась по позвоночнику и стальной пятерней сжала горло. Пожалуй, Поля, ты действительно попалась…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению