Опасная связь - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Эриксон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасная связь | Автор книги - Кэрол Эриксон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Они хотели, чтобы она навела их на меня. Значит, им известно, что Кьера и Сидар ничего не знают о засекреченной базе данных.

– Но Сидар все-таки что-то знает! Ему что-то известно об Олафе.

– Понятия не имею, почему он оставил мне то послание. «Это Олаф». Ну и что?

– А ты подумай. – Грей похлопал ее по плечу; они влились в толпу пешеходов на тротуаре. – Сидар оставил послание сразу после того, как убили Кьеру и попытались убить или похитить тебя. «Это Олаф».

Холодок пробежал по спине у Джеррики; она споткнулась о трещину в асфальте.

– Хочешь сказать… что Кьеру заказал Олаф? Нет, не может быть.

– Я знаю, ты его боготворишь, но почему нет? Он всегда против правительства, а злоумышленники, которые планируют теракт и подставляют Денвера, точно против правительства.

– Я вовсе не боготворю Олафа. – Джеррика поджала губы. – И знаю, что он против правительства, но это не означает, что он собирается убивать невинных американцев, чтобы правительство выглядело плохо. Он на такое не способен!

– Возможно, этим объясняется, почему никому не приказывали убить тебя. Олаф к тебе неровно дышит; хотя пытается тебе помешать, убивать тебя он не собирается.

Джеррика ударила Грея кулаком в плечо:

– Замолчи сейчас же! У тебя искаженные представления о наших отношениях с Олафом… и так было всегда. Во-первых, он почти вдвое старше меня.

– Значит, между вами разница лет в двадцать. Таких пар сколько угодно. Ничего необычного здесь нет.

Она остановилась, развернулась к нему лицом и схватила его за плечи:

– Ты в самом деле думаешь, что мы с Олафом любовники или хотели ими стать?

– Ты, возможно, и нет. С твоей стороны все больше похоже на обожание кумира. Но неужели он не может быть влюблен в тебя?

– Я могу назвать тебе миллион причин, почему это невозможно. Во-первых, я не слишком привлекательна. – Она встряхнула его. – И ты сам в свое время назвал мне еще несколько причин.

– Все потому, что я осел. Мы это уже решили. – Он поцеловал ее, несмотря на то что их окружала толпа. – Ты еще какая привлекательная!

Прижавшись к нему, Джеррика обняла его за талию и положила голову ему на плечо.

– Я рада, что ты на моей стороне… и все-таки насчет Олафа ты ошибаешься. Он любит себя.

– Мы мешаем движению. Вернемся к тебе пешком или возьмем такси?

– Впереди станция подземки.

В вагоне они встали рядом. Джеррика сунула руку в карман Грею.

– Я рада, что Келли уехала из города. Раз эти типы не постеснялись отравить сына Кьеры, они наверняка сделали бы то же самое с подружкой Амита. Мне повезло. У меня нет близких, кому они могут угрожать.

– У тебя есть я. – Он поцеловал ее в мочку уха. Джеррика сжала пальцы у него в кармане.

– За тебя я спокойна. Ты можешь сам о себе позаботиться.

– Жаль, что я не могу сказать того же о тебе.

– Я тоже могу сама о себе позаботиться. Тебе это известно.

– В обычных условиях, возможно… Только сейчас все по-другому. Твои враги не относятся к правительству, а если и относятся, играют они не по правилам.

Она хмыкнула:

– Когда правительство играло по правилам?

– Признаю, ты имеешь право так говорить. – Он положил ладонь ей на затылок. – Как по-твоему, когда ты напишешь программу, которая сумеет расшифровать данные?

– Я, конечно, суперхакер, но не настолько гениальна. На это понадобится некоторое время. А пока… может, попробуем выманить этих двойных агентов из нор?

Поезд замедлил ход; по инерции их швырнуло друг к другу. Грей положил руки ей на талию.

– Ты собираешься использовать саму себя как наживку?

– Именно поэтому мы поедем в Вашингтон и навестим твоих высокопоставленных родителей, ведь так? Барбекю по случаю Дня памяти павших, знакомство с важными сановниками с Капитолийского холма. А нам известно: тот, кто стоит за заговором, – важный сановник. Иначе и быть не может.

– Ты права. – Он поддержал ее, выводя из вагона. – Я займусь этим планом.

Они проникли к ней в дом через переулок, и Грей провел кулаком по меловым следам, оставшимся после послания Сидара.

– Интересно, куда он ушел?

– А мне интересно, почему он ушел. Скорее всего, он чего-то боится.

– «Это Олаф».

– Бессмысленно как-то. – Джеррика плотно сжала губы и зашагала по лестнице впереди Грея.

Есть еще одна причина, почему Олаф ни за что ее не выдаст, но она не может раскрыть ее Грею… пока не может. Если они будут снова вместе, ей, конечно, придется все ему рассказать. Но захочет ли она? При его-то родственниках.

Входя в квартиру, Джеррика затаила дыхание. Потом она увидела, что Амит спит на диване; плед, которым он укрылся, равномерно поднимался и опускался. Она посмотрела на Грея и приложила палец к губам:

– Ш-ш-ш! Он спит.

Грей поднял флакон с лекарствами и встряхнул его.

– Похоже, принял обезболивающее.

– Можно ли его винить?

– Вовсе нет, но ему придется как-то встряхнуться. Мы не оставим его здесь одного, когда поедем в Вашингтон.

– Знаю. – Она поправила на Амите плед. – Он расстроится, когда мы расскажем ему о сыне Кьеры и о том, что с ним сделали.

Скрестив руки, Грей прислонился к столешнице на кухне.

– Может, зайдешь на тот форум, где вы общаетесь с Сидаром?

– Зайду. Ужасная ночь! Представь, что чувствовал Рассел – его отравили, ему было плохо, а его мать все равно убили.

– Мы должны положить всему конец, в том числе зариновой газовой атаке.

Джеррика сняла ноутбук с журнального стола и переставила на кухонную столешницу. Вошла на фанатский форум, которым они с Сидаром пользовались для общения, и поискала сообщения от Круза – это был ник Сидара.

– Ничего. – Она закрыла крышку ноутбука. – Продолжим завтра. Я очень устала.

– Я тоже.

Джеррика взяла компьютер, телефон и зарядники и следом за Греем поднялась наверх. Она была не против повторения вчерашних ночных эскапад, но ей казалось неправильным заниматься сексом после того, как прямо у нее на глазах убили человека. А когда это было правильным? Сколько пройдет времени, прежде чем она вернется к нормальной жизни? Если быть честной с самой собой, до встречи с Греем она пребывала в каком-то оцепенении. Он что-то затронул в глубине ее души, потому не боялся проявления ее чувств. Он не дрогнул – ни разу.

Пока Грей чистил зубы в ванной, она сидела на кровати по-турецки, окруженная своими гаджетами. Проверила телефон – нет ли сообщений – и поставила его на зарядку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению