Волшебная карта - читать онлайн книгу. Автор: Андреас Зуханек cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная карта | Автор книги - Андреас Зуханек

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– Это же Небесный город, – прошептала Элла, долго не отрывавшая взгляда от линий, которые равномерным тактом то появлялись, то исчезали, словно пульсировали.

– Ты там бывала? – спросил Рани.

Она покачала головой.

– Дедушка не разрешал, но часто о нём рассказывал.

– Значит, теперь у тебя есть такая возможность. – Лукас радостно кивнул. – Что угодно лучше, чем эти подземные туннели! – Он взглянул на Моргающий путь. – Но можем ли мы просто так туда добраться?

Рани покачал головой.

– Моргающий путь привезёт нас только к катапульте. Дальше надо наверх.

– К катапульте, – эхом повторил Лукас, надеясь, что ослышался. – Что ты имеешь в виду?

– Это такое метательное устройство, – пояснила Фелицита.

– Я знаю, что такое катапульта. Но как это связано с Небесным городом?

– О! – Фелицита снова стала возбуждённо летать вокруг. – Тебе это непременно понравится.

Однако Лукас почему-то был уверен, что эльфийка ошибается.


Волшебная карта
Небесная катапульта
Волшебная карта

– Вы с ума сошли?!

Лукас уставился на огромную – так и есть – катапульту. На башне с плоской вершиной была сооружена деревянная конструкция, которая выглядела так, будто с её помощью можно бросать большие каменные глыбы в близлежащие деревья.

Вокруг башни спиралью поднималась узкая лесенка. Различные существа выстроились в очередь, как к аттракциону в парке развлечений, и ждали, чтобы сесть в большой ковш, приделанный к длинному рычагу.

Этот ковш напоминал половинку огромного грецкого ореха, устланную подушками.

– Не волнуйся, будет весело, – пояснила Фелицита.

Даже Элла, которая обычно за словом в карман не лезла, ошеломлённо смотрела на чудовищное сооружение.

– Но вы же знаете, что резкий рывок может переломать нам все кости?

– Да нет же, – сказал Рани. – Я понимаю, что вы боитесь. Вы ведь всё-таки люди. Но катапульта безопасна, а подушки очень мягкие.

– И это говорит менок, который сидел на мне, орал мне в ухо: «Мы все умрём!» – и вырвал у меня клок волос, – не удержался Лукас.

– Ты всё неправильно понял, это были крики радости, – доброжелательно пояснил Рани. – Так вы хотите найти профессора или нет?

Это, конечно, сразу убедило Эллу.

Лукас также хотел собрать полную карту, но это… Ну ладно. Если эта катапульта уже так давно используется в Шепчущем лесу, значит, не так уж она и опасна, успокаивал он себя.

Они встали в очередь. Лукас узнал эльфов, больда, несколько кротов и лис. Только присмотревшись, он заметил, чем животные из Шепчущего леса отличаются от тех, которые встречаются в обычном мире. Кроты были в ботинках и держали лубяные корзинки. На их лапках сверкали кольца и браслеты. Лисы также ходили на задних лапах и держались парами.

– Похоже, все любят Небесный город. – Элла проследила за его взглядом.

– Конечно, – тут же сказала Фелицита. – Я тоже часто бывала там с семьёй, мы приезжали за покупками. Рынок там ни с чем не сравнится. Волшебные предметы, рукоделия, красивая одежда.

– Мне бы не помешал новый карандаш, – сообщил Рани, который как раз собрался что-то записать в своей книжечке.

– А может, писчее перо? – предложила Элла.

– Перо колется в кармашке, лучше приличный карандаш.

Лукас уставился на катапульту, в ковше которой сидело около тридцати существ. Казалось, они ничего не боятся. Разные звери уютно устроились на подушках и выглядели радостно возбуждёнными. Послышался короткий щелчок – и все они полетели прочь. Но не к горизонту. Они устремились вверх по крутой спирали, напоминающей штопор.

Всё произошло головокружительно быстро.

Наконец подошла их очередь.

– Я так рада! – возбуждённо сообщила Фелицита.

– А я-то как рад, – сухо сказал Лукас.

– По тебе видно, – подтвердил Рани. – Ты весь бледный.

Лукас по привычке хотел пристегнуться, но, разумеется, никаких ремней не было.

– Обратный отсчёт будет? – спросил он.

– Что? – переспросил Рани.

Снова послышался щёлкающий звук. И прежде чем Лукас успел что-либо понять, он взлетел в воздух, как пушечное ядро. Как на американских горках, наперекор всем законам физики, они устремились по спирали вверх. Земля отдалялась и становилась всё меньше. Наконец лес превратился в маленькое зелёное пятнышко.

Лукас так напрягся, что у него болели все мышцы. Люди просто не созданы для того, чтобы парить в воздухе на такой высоте без самолёта.

Что, если чары откажут? Они разобьются насмерть?

Элла обхватила себя руками и закрыла глаза. А что, неплохая идея. Но, прежде чем Лукас успел сделать так же, показалась нижняя сторона города. Казалось, будто кто-то отколол от гор скалы, разбросал их в небе и построил на них дома.

Наконец спустя несколько мгновений они мягко приземлились на платформе. Лукас удивлённо осмотрелся.

Дома выглядели как небольшие дворцы из мрамора, золота и стекла. Везде росли деревья и цветы. В воздухе стоял пряный запах. Куда ни кинь взгляд – везде стояли торговые ряды, за которыми различные существа предлагали свои товары.

– Ух ты, – сказал Лукас.

– Как рынок в Винтерштайне, – прокомментировала Элла. – Только лучше.

Они пошли за толпой, которая стекалась к прилавкам. Наверное, мама Лукаса охотно провела бы здесь не один день.

– Сюда приезжают отовсюду, даже из других Шепчущих лесов, – пояснила Фелицита. – Небесный рынок того стоит. А на ночь можно остановиться в домиках для сна.

– Это, наверное, что-то вроде отелей, – тихо сказала Элла.

Лукас удивлённо рассматривал прилавки.

Один землерой предлагал на продажу бриллианты, рубины и изумруды. Когда они проходили мимо него, он бросил полный восторга взгляд на Пунхи, которая мяукнула и подмигнула ему в ответ.

Они сделали большой крюк в обход эльфийских прилавков, чтобы никто не узнал Фелициту. Иначе слухи могут достигнуть ушей короля – её отца, – а тот, в свою очередь, быстро разберётся, в чьей компании разгуливает его дочь.

Вдали пронеслись два менока, нагруженные книгами.

Рани максимально ненавязчиво («Пойдём туда! Скорее! Сейчас же!») привёл их к прилавку, где продавали литературу. Томики лежали стопками и стояли, прислонившись переплётами друг к другу. Все они были живые, как и в библиотеке в Шепчущем лесу, где Лукасу уже довелось побывать, и беседовали с потенциальными покупателями. И если какая-то книга устала, её невозможно было уговорить открыться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению