– Теперь пошли искать Ирис! – воскликнула Джорджи.
* * *
Бесс всё ещё ела попкорн, когда девочки дошли до садовой студии Ирис. Ворота были открыты, поэтому они зашли внутрь. Подруги увидели сад, в котором росло много красиво подстриженных кустов и деревьев с густой зелёной листвой. Там были фигуры рыб, птиц и даже персонажей из мультиков.
Но где же Ирис?
Девочки пошли было искать Ирис, когда Бесс вдруг остановилась у высокой изгороди, в середине которой виднелся проход. Посыпанная гравием дорожка вела внутрь.
– Там, наверное, секретный сад! – воскликнула Бесс.
Прежде чем Нэнси и Джорджи успели её остановить, Бесс проскользнула в проход и побежала по тропинке.
– Бесс, подожди! – позвала Нэнси.
Она видела, как Бесс летит вперёд.
– Будет лучше, если мы пойдём за ней, Джорджи.
– Да, – согласилась Джорджи. – Если Ирис увидит, как Бесс тут носится, она может разозлиться.
Нэнси и Джорджи поспешно зашагали по той же дорожке, но Бесс уже скрылась из виду.
– Куда она делась? – громко удивилась Нэнси.
Их с Джорджи окружали высокие толстые изгороди. В конце тропинка разделилась надвое. Одна дорожка вела направо, другая – налево.
– Как будто мы гуляем внутри большой головоломки, – сказала Нэнси, решив пойти налево. Вокруг девочек высились изгороди, и все дорожки в конце также расходились в разные стороны.
– Кажется, это называется «садовый лабиринт», – сказала Джорджи. – Я смотрела по телевизору передачу о них.
Нэнси и Джорджи шли по петляющим тропинкам и громко звали Бесс.
– Где ты, Бесс? – кричала Нэнси.
– Выходи, – вопила Джорджи, – где бы ты ни была!
– Я здесь! – откликнулась Бесс.
Она подбросила в воздух кулёк из-под попкорна, чтобы подруги смогли увидеть, где именно она стоит.
– Вон там! – сказала Нэнси, показывая на взлетающий фунтик. Но, когда они вышли на ближайшую к этому месту дорожку, Бесс там не оказалось.
– Почему-то мне кажется, что Бесс заблудилась, – сглотнула Нэнси.
– Не только она, Нэнси, – сказала Джорджи, нахмурив брови. – Мы тоже!
Глава 9
Чик-чик, уpa!
Нэнси и Джорджи бегали туда-сюда по тенистым дорожкам, выкрикивая имя Бесс. Они уже готовы были звать на помощь, когда кто-то тронул Нэнси за плечо. Обернувшись, она увидела…
– Бесс! – счастливо воскликнула Нэнси.
– Давайте выбираться отсюда, – сказала Бесс.
Она махнула рукой в противоположную сторону:
– За мной!
– Откуда ты знаешь, куда нам нужно идти? – спросила Джорджи.
Бесс держала свой кулёк из-под попкорна и улыбалась.
– Кулёк оказался дырявым, – начала объяснять она. – И я случайно просыпала попкорн на землю!
– То есть ты оставила попкорновый след! – воскликнула Джорджи. – Здорово придумано, Бесс, даже если и не специально.
– Мы, наверно, должны собирать попкорн по дороге, – сказала Нэнси, – чтобы не мусорить здесь.
– Птицы съедят его, – сказала Бесс. – Надеюсь, им нравится хрустящая карамельная кукуруза!
Нэнси, Бесс и Джорджи шли по кукурузному следу через лабиринт до тех пор, пока не увидели в конце дорожки солнечный свет.
– У нас получилось! – воскликнула Джорджи.
Девочки бросились к выходу. Они выскочили из лабиринта и увидели Ирис.
Ландшафтный дизайнер удивлённо смотрела на Нэнси, Бесс и Джорджи.
– А-а… Привет, Ирис! – сказала Нэнси.
– Мы изучали ваш невероятный лабиринт, – подхватила Бесс.
– Я вижу! – ответила Ирис. – Хотя я бы предпочла, чтобы вы гуляли там с кем-нибудь из взрослых. Но здорово, что вы не заблудились.
– Заблудились? Мы? Никогда! – гордо усмехнулась Джорджи, и Нэнси пихнула её локтем.
– Вы и лабиринты делаете, Ирис? – спросила Бесс.
– Нет, только вот этот, – ответила Ирис. – Я работала над ним несколько лет.
Потом Ирис присмотрелась получше и сказала:
– Девочки, это же вы были вчера на вечеринке полушестнадцатилетия?
– Да, – ответила Нэнси.
– И… что же вы здесь делаете? – спросила Ирис.
– Кто-то подкинул резиновую змею в бассейн Шеннонов, – изложила Бесс. – Мы хотим выяснить, кто это сделал.
– И вы думаете, что это я? – удивлённо воскликнула Ирис.
– Вчера мы нашли две поддельные змеи рядом с вашими топиарами, – сказала Нэнси. – И они были точно такие же, как та змея в бассейне!
– Только две змеи? – спросила Ирис, задумчиво трогая подбородок. – Могу поклясться, что я точно положила три.
«Команда сыщиков» уставилась на Ирис. Если это и было признание, то оно выглядело неожиданно лёгким!
– То есть вы действительно принесли поддельных змей на вечеринку Дейдре? – спросила Нэнси.
– Как же так? – удивилась Джорджи.
– Хотели напугать Дейдре? – предположила Бесс.
Ирис, смеясь, покачала головой.
– Я часто использую поддельных змей, чтобы белки и другая живность держались подальше от моих топиаров, – сказала Ирис. – К такому трюку прибегают многие садоводы.
– Трюку?! – переспросила Нэнси.
– Большинство маленьких животных очень боятся змей, – пояснила Ирис. – Они же не знают, что мои змеи ненастоящие, и сразу убегают!
– Королева Марисса тоже не знала, что они ненастоящие, – сказала Бесс. – Змея в бассейне так напугала русалку, что она сразу же смылась с вечеринки!
Ирис покачала головой и сказала:
– Да, это, вероятно, была моя змея, но я не кидала её в бассейн.
– Но вы говорили, что собираетесь удивить Дейдре, – сказала Нэнси.
– Не так! – настаивала Ирис. Она взволнованно улыбнулась: – Хотите увидеть, каким был настоящий сюрприз?
Нэнси, Бесс и Джорджи обменялись любопытными взглядами. Что бы это могло быть? Они пошли за Ирис к её топиарам. Ирис указала на один из них. Он походил на девочку в зелёной лиственной короне.
– Представляю вам Дейдре Шеннон! – воскликнула Ирис. – Королеву морей!