По ту сторону холста - читать онлайн книгу. Автор: Олла Дез cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По ту сторону холста | Автор книги - Олла Дез

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

-Себастьян, помогите сестре дойти до моей машины. Мы поговорим после.

В его голосе не было ласки или радости что мы не пострадали. Мне слышалась одна бесконечная усталость. Усталость от меня, от нашей любви, от наших затянувшихся отношений.

И как я должна ему сказать о ребенке? Как?

Мы спустились к машине, и я думала, что я поеду одна. Но Себ и Свен сели с нами. Рихард не спорил, я удивилась, но не сказала ни слова. Ехали тоже в молчанье.

Когда мы зашли в кабинет Рихарда, Себ принялся пересказывать случившееся. Рассказал про картину, и о том, что план был просто посмотреть и ограбление никто предвидеть не мог. Рихард кивал, соглашаясь, а потом вдруг резко ударил кулаком по столу.

-Мне до смерти надоело вытаскивать тебя из переделок, в которые ты влипаешь с завидным постоянством, Клариса!

-Не смей повышать на меня голос! И хочу тебе напомнить что разбойники, наемные убийцы, тюремное заключение и вот это ограбление не имеет ко мне никакого отношения. И случились не по моей вине! – заорала я в ответ.

-Не имеет? А почему ты в каждом из них тогда участвуешь?! Почему я постоянно нахожу тебя то в тюрьме, то в окружении воров, полицейских, разбойников и еще Бог Отец знает кого! – и он снова ударил кулаком по столу  еще и магии  добавил, потому что в разные стороны по столу побежали синие змейки.

-Ты приравниваешь полицейских к ворам и разбойникам?! – усмехнулась я.

-Клариса, хватит. Так не может больше продолжаться – вдруг сказал он совершенно спокойно.

-Что не может продолжаться, Рихард? Договаривай! – я замерла.

-Я думаю, что сегодня тебе лучше переночевать у Мэтра Липринора. Мы поговорим обо всем завтра - и он посмотрел мне прямо в глаза.

Напрасно я искала там ответы на вопросы. Там только холод и пустота.

-Рихард, что изменится завтра?

-Себастьян, отвезите сестру домой. Она устала. Моя машина ждет вас у ворот. Мы завершим этот разговор завтра.

Я молча развернулась и вышла. Не помню, как я доехала до дома. Помню, что Свен что-то говорил. Себ даже пытался шутить, но вывести меня из этого состояния полной прострации они не могли.

Дома нас встретила эманум Альме и тут же потащила пить чай. Мне налили какие-то травки, которые как это не странно - подействовали. Я стала прислушиваться к разговору, к щебетанию эманум Альмы и поддакиванием Свена и Себа. У них поле случившегося и услышанного разговора тоже было дурное настроение. А обсуждали сегодняшний прием на котором будет приехавший по делу в Лютецию один из членов совета Двенадцати. Герцог да Вильронд был сильным магом, имел огромное влияние в совете Двенадцати Магов, он очень богат и родовит. И вот по поводу его приезда в город и давали сегодняшний прием в официальной резиденции Городской Управы. Туда было приглашено половина города.

-И Рихард там будет? – очнулась я.

-Разумеется, дорогая моя. Как он может там не быть? Это официальное мероприятие.Ты разве не знала о нем? В газетах пишут об этом уже неделю – и эманум Альме протянула мне газету.

Я быстро пробежала глазами. Почему он не берет меня с собой? Что такого в этом приеме? И о чем мы поговорим после него? На нем что-то должно произойти?

Я должна там быть!

Глава 18. «Совет о мести» Франческо Айе

Ты небом клялся мне не раз,

Что будешь ты моим,

Что договор, связавший нас,

Навеки нерушим.

О небо, смерть мне подари.

Я вечным сном усну

У двери лорда Грегори,

Простив его вину.

Роберт Бернс «Лорд Грегори»

-Клари, давай уйдем? Тебе совершенно не зачем все это видеть и напрасно мучить себя. Ты ничего тут поделать не можешь. Идем отсюда? – в который раз спрашивал меня Свен.

-Нет. Мы останемся. Давай потанцуем?

Зал был великолепен. Сотни магических огней освещали бальную залу. Они отражались в многочисленных драгоценностях юных несок и дородных эманум. Сверкало всё. И начищенные до блеска зеркала и носки бальных туфель, золото потолка и подносы с шампанским и соком. Лепнина стен и колон соперничала по белизне с перьями на прическах и веерах. Пол из прекраснейшего паркета был так же натерт до блеска, и если бы я уже не раз танцевала на нем, мне было бы страшно поскользнуться.

Произошедшее ограбление на аукционе никак не отразилось на нашем внешнем виде. А поэтому и я и Свен легко вписались и ничем не выделялись на общем фоне. На аукцион я одела свое лучшее платье и кучу драгоценностей, поэтому и сейчас чувствовала себя уверенно.  На нас не обращали внимания. Иногда я кивала знакомым, но если мое появление и вызвало удивление, то в скандал точно не переросло. Всем было всё равно. Приклеенные улыбки юных несок занятых только своей персоной, их мамочек обращающих внимание только на кавалеров дочерей. Прямые спины и несгибаемые корсеты, как будто они палку проглотили. Тут за собой бы уследить. При таком то количестве народу.

После того как я приняла решение прийти сюда, выбор спутника был очевиден. Себастьян точно не подходил. А вот Свен подошел идеально. Он кивнул, когда я, отозвав его в сторону, попросила меня сопровождать. Свен достал из кармана приглашения на две персоны. На мой округлившийся в вопросе рот он рассмеялся и сказал, что попросту утащил их со стола герцога в его кабинете. Мы так увлеченно орали друг на друга и герцог бил кулаком по столу, что этого никто не заметил. Свен сказал, что предвидел необходимость этого воровства и ничуть не жалеет. Его сиятельство пустят и так.

Бальная зала была огромна. Тут легко было потеряться и не найти то что ищешь. Но к герцогу Рихарду де Алеманьа это, разумеется, никак не относилось. Его было видно даже с другого конца  бальной залы. Как только я вошла, и поискала его глазами, грудь просто пробило страшной болью.

Мне стала понятна и его отчужденность и постоянная занятость последнее время. Эта занятость выглядела великолепно. Если я была, в моем понимании миловидна, то девушка, которую он придерживал за талию и чью руку, то и дело подносил к губам, была очень красива. Густые черные волосы, вьющимися длинными локонами спадавшие до самой талии. Бархатные темные глаза, прекрасная кожа, тонкие и правильные черты лица. Одета девушка была изыскано и со вкусом.

Герцог да Вильронд с дочерью неской Изабеллой да Вильронд были специальными и особыми гостями Лютеции и лично Его Сиятельства герцога Рихарда де Алеманьа. Это звучало буквально отовсюду. Это было новостью всех столичных газет. И только я сосредоточенная на принятии своего нежданного материнства ничего не заметила. Буквально всё мне об этом трубило. И газеты и поведение Рихарда и его отчуждение. А я не хотела видеть очевидных истин. То, что было  у меня под самым носом.

Как же больно это было. Осознавать, что ты ничем не отличаешься от бесконечной череды его любовниц и содержанок. Что все, что ты принимала за проявление любви, было самой обычной похотью и ничем большим. Содержанка и дочка лавочника. Я была никем. Не обладала большим магическим  потенциалом как юная неска Изабелла да Вильронд. Не была так красива, богата и знатна. Не была дочерью могущественного герцога. И еще много него «не». А вот «да» было слишком мало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению