Орлиное царство - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хайт cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орлиное царство | Автор книги - Джек Хайт

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Пусть все наши люди немедленно сядут в седла! – крикнул Юсуф Каракушу. – Мы отступим… – он огляделся и заметил рядом с горизонтом гору с плоским верхом, – на восток. Там, на горе, мы перестроимся. Я прикрою отход со своими воинами.

– Но господин!.. – начал Каракуш и смолк, увидев жесткий взгляд Юсуфа. – Да, малик. – Начальник мамлюков отошел, чтобы отдать приказы.

Юсуф приказал привести свою лошадь и повернулся к Сакру.

– Мой отряд поскачет со мной. Мы направляемся на запад, чтобы образовать арьергард нашей армии.

Сакр нахмурился, но больше никак не показал своего неодобрения. Он тут же принялся выкрикивать приказы личной гвардии Юсуфа, и они быстро образовали колонну.

Юсуф вскочил в седло. Каракуш с громкими криками галопом скакал от одного колодца к другому, размахивая мечом. Мамлюки бегали в поисках своих лошадей. Верблюды и мулы из обоза еще не были готовы выступить, их не закончили навьючивать. Юсуф знал: если они потеряют обоз, кампания будет проиграна. Им придется возвращаться в Дамаск за новыми припасами.

Юсуф окинул взглядом перевал, на котором появились тысячи воинов, шлемы сверкали на солнце.

– Чего они ждут? – спросил Сакр.

– Быть может, удивлены встречей с нами не меньше, чем мы. Будем надеяться, что они и дальше будут ждать по воле Аллаха.

Юсуф провел свой отряд через апельсиновую рощу, потом по полю ярко-зеленой пшеницы, доходившей до груди его лошади. Они добрались до края орошаемой территории, и теперь под копытами лошадей была сухая жесткая земля.

– Мы будем удерживать их здесь! – крикнул Юсуф.

Его люди растянулись в шеренгу длиной в сотню ярдов и выстроились в пять рядов. Их было слишком мало, чтобы остановить атаку противника, но они могли задержать врага и позволить собственной армии перегруппироваться. Юсуф снял изогнутый лук с седла и натянул тетиву. Затем засунул бамбуковое древко своего копья под правую ногу, чтобы сразу его схватить, как только оно потребуется. Между тем одинокий всадник скакал перед линией вражеской кавалерии, размахивая над головой мечом.

– Скоро они атакуют! – закричал Юсуф своим людям. – Сначала стреляем из луков, потом используем копья. Мы сделаем вид, что атакуем, а затем отступим.

Юсуф приготовил стрелу, пока солдаты передавали его приказ вдоль шеренги. Уши его лошади подрагивали, она чувствовала напряжение своего всадника.

С вершины горы послышался громкий крик, потом другой, затем ответный вопль десяти тысяч глоток. Волна всадников ринулась вниз по склону. Юсуф выбрал цель и натянул лук. Он слышал, как зазвенела тетива у его соседей – мамлюки начали стрелять. Юсуф выдохнул и выпустил стрелу, она присоединилась к дюжинам других, и воздух почернел. Вражеские всадники начали падать и тут же оказались под копытами лошадей, но тысячи продолжали мчаться вперед, быстро сближаясь с воинами Юсуфа. Он засунул лук в седельную сумку и взял в левую руку маленький круглый щит. Оглянувшись в сторону колодцев, он увидел, что все его воины в седлах, а первые верблюды уже навьючены и уходят со стоянки.

– Мы должны удерживать их до тех пор, пока вся наша армия не перегруппируется. А теперь вперед! – закричал Юсуф. – И пусть шлюхины дети наедятся пыли!

Он пришпорил свою лошадь и помчался вперед. Они мчались по равнине, точно стрела, направленная в самый центр вражеской армии. Теперь воины неприятеля находились так близко, что Юсуф мог разглядеть их лица. Он выбрал немолодого воина с седой бородой, привстал на стременах и метнул копье. Оно попало врагу в грудь и выбило его из седла. Юсуф обнажил меч как раз в тот момент, когда доскакал до шеренги неприятеля.

Вражеский воин направил копье ему в грудь, но Юсуф свернул в сторону и поднял щит. Копье от него отскочило, но удар был таким сильным, что едва не выбил Юсуфа из седла. Он выпрямился и нанес удар мечом в горло следующего противника, и в воздух брызнула струя крови. Теперь вокруг него было полно врагов, и лошадь Юсуфа замедлила бег, лавируя между ними. Он отражал удары щитом и рубил направо и налево, а его люди следовали за ним и добивали тех, кого он пропускал. Краем глаза Юсуф увидел, как вражеский фланг изгибается, чтобы их окружить. Что же, они достаточно долго задерживали неприятеля.

– Назад! – закричал он. – Отступаем!

Юсуф натянул поводья, а потом он и его люди развернули лошадей. Юсуф вновь оказался в центре, в окружении своих воинов, пришпорил скакуна, и весь его отряд галопом помчался по жесткой земле. Однако он слышал грохот копыт сзади – враг начал преследование. Очень скоро вокруг Юсуфа и его людей начали падать стрелы. Одна попала Сакру в плечо, но мамлюк, склонившись к шее своей лошади, продолжал нестись вперед, словно ничего не произошло.

Они галопом летели по зеленым полям, раскинувшимся вокруг колодцев, и вскоре оказались на равнине за ними. Юсуф уже видел холм, на котором собиралась его армия. В этот момент он почувствовал, что его лошадь стала уставать и ее дыхание с хрипом вырывается из груди. Юсуф оглянулся через плечо. Вражеские всадники находились так близко, что начали метать копья. Одно из них вошло в спину одного из воинов Юсуфа, и он упал на землю. Юсуф встряхнул поводьями.

– Ялла! Ялла! – закричал он, стараясь выжать из своего уставшего скакуна остатки сил.

Впереди солдаты его армии уже выстроились в боевые порядки. Затем они достали луки, и туча стрел заполнила небо, перелетая через отряд Юсуфа. Он оглянулся и увидел, что преследователи начали отставать.

Он придержал лошадь и рысью подъехал к линии. Каракуш направил своего скакуна ему навстречу.

– Преславен Аллах! – сказал седой мамлюк. – Ты жив. – Он заметил стрелу, торчавшую из плеча Сакра. – Лекаря сюда.

Сакр в ответ лишь отмахнулся.

– Стрела едва пробила доспех.

Каракуш повернулся к Юсуфу и протянул ему мех с водой.

– Когда ты их атаковал, я подумал, что тебе конец, – сказал он. – Но нам требовалось время, которое ты нам обеспечил.

Юсуф сполоснул рот от пыли и сплюнул.

– Если бы они атаковали сразу, то смели бы нас, – заметил он.

– Нам повезло, – сказал Каракуш. – Аллах нам благоволит.

Юсуф посмотрел туда, где армия Сайф ад-Дина остановилась среди колодцев и поила своих лошадей. Он улыбнулся.

– Так и есть, Каракуш. Наконец мы их нашли!

* * *

Юсуф отыскал на усыпанном звездами небе созвездия Хамелеона и Льва. Прошло уже много времени с тех пор, как он в последний раз на них смотрел, но сегодня не мог спать. Юсуф проснулся с отчаянно бившимся сердцем после особенно яркого сна. Он не помнил подробности, но сон был про Азимат. Он не видел ее уже очень давно, но если он разобьет армию Сайф ад-Дина, то скоро войдет в Алеппо. А если потерпит поражение, может больше никогда с ней не встретиться. Он потеряет Дамаск, а потом и Каир.

Легкий ветерок дул с запада и приносил с собой далекий бой барабана и веселый напев флейты. Из своего шатра он видел вражеские костры на вершине горы, носившей название Телль аль-Султан. В его собственном лагере воцарилась тишина и костры давно потухли. Те, кто могли спать, разошлись по палаткам. Другие сидели, точили мечи и приводили в порядок доспехи, готовясь к завтрашнему сражению. А некоторые, как Юсуф, смотрели на небо и думали о том, присоединятся ли они к своим предкам в раю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию