Орлиное царство - читать онлайн книгу. Автор: Джек Хайт cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орлиное царство | Автор книги - Джек Хайт

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Пехота сразу разошлась в стороны, и кавалерия галопом проскакала вперед. Джон потерял Убаду из виду, когда мамлюки спешились примерно в тридцати ярдах от стены. Оставшееся расстояние они пробежали, несколько мамлюков упало, защитники крепости продолжали стрелять из луков, но большинство добрались до низкой части стены, принялись забрасывать на нее крюки и забираться вверх по стене, но многие падали вниз, когда защитники перерезали веревки. Следующая волна мамлюков докатилась до стен, и они стали устанавливать лестницы.

– Убада вон там! – крикнул Юсуф, махнув рукой.

Джон разглядел алый шлем сына, Убада вторым взбирался на стену, следуя за воином со щитом. Когда они добрались до самого верха, Убада поразил копьем сначала одного франка, потом другого. Мамлюк со щитом перебрался через один из зубцов, но его тут же сбросили вниз. Убада занял его место, но в этот момент один из защитников приставил зазубренную палку к верхней части лестницы и стал отталкивать ее от стены. Воин, находившийся ниже Убады, сполз или спрыгнул, бросил копье и поддержал Убаду, когда тот заскользил вниз. Он оказался на земле за несколько мгновений до того, как лестница рухнула.

Между тем таран добрался до стены, и Джон уже слышал удары окованного сталью наконечника в деревянные ворота.

Таран нанес второй удар, но в этот момент защитники начали лить на него густую черную жидкость. Она залила таран и попала на людей, которые им управляли. Через мгновение кто-то сбросил со стены горящий факел, таран охватило пламя, люди вокруг него сами превратились в живые факелы – и стали разбегаться с отчаянными криками. Рог Селима заиграл отступление.

Люди Юсуфа построились в шеренги и начали отступать, солдаты с высокими щитами их защищали. Конные мамлюки добежали до своих лошадей и вскочили в седла. Когда они проскакали по мосту, Джон заметил среди них алый шлем Убады и тут только понял, что его руки сжаты в кулаки, и разжал пальцы. Мальчик сумел вернуться.

Но, когда последний мамлюк пересек мост, ворота цитадели распахнулись. Сотня конных рыцарей выехала наружу, они разбились на две группы и поспешили вдогонку за отступавшими воинами. Их цель не вызывала сомнений: они собирались отсечь часть пехоты, не позволив ей перебраться через ров. Если они добьются успеха, несколько сотен воинов Юсуфа погибнет. Внезапно пехотинцы разошлись в стороны, и на мосту появилось две дюжины мамлюков-кавалеристов. Их возглавлял Убада.

– Проклятье! – выругался Джон. – Что он делает? – Кавалерия мамлюков разделилась на две части, и Убада поскакал вправо, навстречу одному из отрядов франков.

– Он пытается спасти наших солдат, – сказал Юсуф.

– Он погибнет… – Джон шагнул вперед, но Юсуф схватил его за руку.

– Нет, Джон. Ты ничего не можешь сделать.

– Отпусти меня! – Джон вырвал руку.

– Слишком поздно, друг. Смотри, – сказал Юсуф.

Убада и его отряд встретились с рыцарями франков, нескольких мамлюков сразу вышибли из седел копья рыцарей, остальных быстро окружили. Они начали сдаваться, поднимая руки, но меч Убады продолжал сверкать под ярким солнцем, он сражался сразу с тремя франками. Наконец один из них ударил рукоятью меча Убаду по голове, тот потерял сознание и упал на шею своего скакуна. Вторая группа мамлюков также оказалась в кольце врагов, но их атака сделала свое дело. Последние пехотинцы уже переходили мост. Между тем франки уводили пленных в цитадель.

Юсуф положил руку на плечо Джона.

– Мальчик попал в плен. Он жив. И он показал настоящую отвагу. Это хорошо.

– Отважный глупец, – пробормотал Джон.

Юсуф слабо улыбнулся.

– Весь в отца.

Джон посмотрел на Керак, ворота которого закрывались.

– Это моя вина. – Если бы он не вмешался, Юсуф не отправил бы Убаду в сражение. – Я твой заложник, Юсуф. Обменяй меня на мальчика.

Юсуф нахмурился.

– Я намерен взять Керак, Джон, – ответил Юсуф. – Многие из обитателей замка погибнут. Если ты будешь там, я не смогу тебя защитить.

– Обменяй меня, – повторил Джон.

Юсуф почесал бороду.

– Ты думаешь, Онфруа согласится на обмен?

– Я каноник церкви Гроба Господня, и я знаю Онфруа. Он согласится, – сказал Джон.

Июль 1173 года: Керак

Юсуф стоял на полоске земли, ведущей к стенам Керака, и смотрел, как Джон идет к цитадели. Он уже подошел к стенам, когда ворота распахнулись и появился Убада. Они встретились в тени стен и обменялись несколькими словами. Ворота за Джоном закрылись. Убада продолжал идти к Юсуфу.

– Благодарение Аллаху, ты в безопасности, – сказал Юсуф и обнял племянника. – Что тебе сказал Джон?

– Сказал, что нет славы в том, чтобы умереть молодым, – ответил Убада.

– Он прав, – сказал Юсуф.

– Он франкская собака. – Убада сплюнул.

Юсуф отвесил ему пощечину.

– Ты должен поблагодарить его за свободу. А теперь возвращайся в свою палатку и не выходи из нее.

Убада зашагал прочь, а Юсуф снова посмотрел в сторону замка. На переговоры об обмене ушли недели, и за это время катапульты Юсуфа успели причинить замку существенный вред. Пройдет всего несколько дней, и люди Юсуфа ворвутся в цитадель. И тогда начнется бойня. Юсуф приказал своим людям щадить всех, кто сдастся, но прекрасно понимал, что будет трудно остановить людей, охваченных жаждой крови. Многие франки погибнут, возможно, умрет и Джон. Эта мысль расстроила Юсуфа не так сильно, как следовало. И он огорчился еще больше.

Боковым зрением он заметил, как с юга приближается облако пыли. Вероятно, это был посланец Нур ад-Дина. Сирийский царь уже совершил несколько рейдов через Иордан, пока двигался на юг из Дамаска. Он будет рад узнать, что Керак скоро падет. Юсуф, прищурившись, наблюдал за дюжиной всадников. Значит, у них важное сообщение. Юсуф смотрел, как они въезжают в лагерь и спешиваются.

Вскоре к нему верхом подъехал Селим.

– Прибыл посланец от Нур ад-Дина, брат, – сказал Селим.

– Я видел, как они въехали в лагерь, – ответил Юсуф. – Но почему ты не послал его ко мне?

– Посланец ведет себя дерзко, – сказал Селим. – Он тебя ждет.

– А как его зовут? – поинтересовался Юсуф.

– Гумуштагин, – ответил Селим.

Юсуф нахмурился. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз получал послание от евнуха, но он не забыл письмо, которое ему прислал Гумуштагин после того, как Юсуф стал визирем.

«Ты визирь, как я и говорил, – было написано в нем. – И скоро у тебя появится возможность помочь мне».

Неужели Гумуштагин прибыл, чтобы получить долг?

– Поезжай и скажи Гумуштагину, что я буду ждать его в своем шатре, – сказал Юсуф. – Если он захочет меня увидеть, то найдет меня там.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию