Последняя клятва - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя клятва | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, – кивнула Дана. – Тогда все решено.

По лестнице прогромыхали шаги. И в кухню влетели дети.

– Дана! – бросилась к ней Кайла.

Люк немного замешкался, но Дана загребла обоих в объятия: – Как же я по вас соскучилась!

Пока она здоровалась с ребятами, Бри проводила Мэтта до двери:

– Когда вы предлагаете встретиться?

Мэтт проверил время по мобильнику:

– Что, если я заеду за вами в полдень?

Бри кивнула:

– Подходит. Я успею сделать все звонки. Но вам совсем не обязательно заезжать за мной. Я могу подъехать, куда скажете.

– Я заеду за вами, – твердо сказал Мэтт и вышел вместе с Броди за порог.

Бри нахмурилась, недовольная и его начальственным тоном, и тем облегчением, которое она испытала после ухода собаки. А еще Бри не была уверена в своем отношении к Мэтту. Он был убежден в невиновности Джастина, а она – нет. И все же… Интуитивно Бри чувствовала, что Мэтт с ней откровенен. У них вроде бы появился второй подозреваемый, некий наркоторговец Нико, но они даже его полного имени не знали. Джастин оставался для Бри главным подозреваемым, но раздумья о Крейге явно ее… поколебали.

Глава тринадцать

Пока Бри бежала от дома к его внедорожнику, Мэтт успел хлебнуть кофе из термоса.

Последние несколько часов он провел, объезжая любимые места отдыха Джастина. Он также обзвонил всех его друзей. Но Джастина никто не видел.

– Вам не надо было оставлять Броди дома, – сказала Бри, скользнув на пассажирское сиденье (хотя облегчение, не увидев овчарки в салоне, почувствовала).

– Все нормально, – отъехал от дома Мэтт. – Сестра пообещала мне вывести его на продолжительную прогулку после обеда. Она избалует его вконец.

Куда мы поедем сначала?

– В спа-салон «Гало». Я договорилась о беседе с его владельцем, Джеком Гало. А еще мне хотелось бы поговорить с лучшей подругой сестры, Стефани Уоллес, но она не ответила ни на один мой звонок. Стефани и Эрин работали бок о бок много лет. А где-то год назад у салона сменился владелец. Эрин даже испугалась потерять тогда работу. Но все утряслось.

– А что у вас с работой?

– Я еще не использовала отпуск, так что могу рассчитывать на три-четыре недели.

– Вы еще можете взять отпуск по семейным обстоятельствам.

– Для этого я должна стать официальным опекуном ребят.

Мэтт понял: Бри настроена сама поднимать детей, хотя признать это она еще была не готова.

– Вы и в школы уже позвонили?

– Да. Оба психолога сказали предоставить ребятам самим решать, когда вернуться в школу. А я надеялась получить более конкретный совет.

– По крайней мере, они подтвердили то, о чем вы думали, – Мэтт потер подбородок. Он принял душ и побрился, но все еще оставался вялым. – Вам следует доверять своей интуиции в отношении ребят. Вы хорошо с ними ладите.

– Хотелось бы. Но у меня такое ощущение, будто я плыву посреди океана, а суши все не видать. Конечно, я умею плавать, знаю, как двигать руками и ногами, чтобы оставаться на плаву. Но сколько я так продержусь, прежде чем утонуть?

Похоже, Бри слишком серьезно подходила к вопросу. Гипертрофированная ответственность не позволяла ей расслабиться.

– Вы в порядке? – спросил Мэтт, заглянув ей в глаза.

Бри не ответила. Словно не знала, будет ли у нее снова все в порядке или нет.

– Эрин любила свою работу. Я пыталась уговорить ее пойти в колледж, выучиться на бухгалтера или кого-нибудь еще в этом роде. Но ей нравилось каждый день создавать что-то новое. Она получала наслаждение от того, что могла творить и превращать женщин в уверенных в себе красавиц. Наверное, мне следовало ценить и принимать Эрин такой, какою она была. И не пытаться ее переделывать.

Мэтт пожал плечами:

– Сестры любят командовать. Моя вот младше меня, а так и норовит поучать, как мне жить и что делать, – Бри невольно улыбнулась, удивившись его признанию. – Серьезно, – продолжил Мэтт, – не терзайте себя. Давая сестре советы, вы вовсе не навязывали ей свое мнение. Просто вы таким образом проявляли заботу о ней.

Бри кивнула и вздохнула:

– Вы знаете о моей семье все. Расскажите мне о вашей семье.

– У меня есть брат и сестра. Брат старше, был бойцом ММА. Недавно открыл свою школу смешанных единоборств. А моя младшая сестренка заведует приютом для собак и работает у брата секретаршей. Отец – семейный доктор, сейчас на пенсии. Мама тоже, а раньше преподавала английский в школе.

– И никаких темных семейных тайн?

– Боюсь, что так, – сказал Мэтт. – Решение Нолана стать профессиональным бойцом, конечно, не вызвало восторга у родителей. Но одна белая ворона в семье не стала для нас трагедией.

– Это хорошо…

– Ну, вот, мы приехали, – Мэтт подъехал к входу в спа-салон «Гало» и припарковался. – Готовы?

– Да, – взялась за дверную ручку Бри.

Они вышли из машины и пересекли стоянку. Мэтт распахнул перед Бри стеклянную дверь, и она вошла внутрь. Из просторного и современного фойе открывался вид на весь салон, обустроенный сообразно концепции открытого пространства. В левой части помещения были оборудованы рабочие места парикмахеров-стилистов, справа – столики мастеров маникюра. В соседнем помещении Мэтт заметил педикюрные кресла. А по краям дальней стены виднелись двери, ведущие в тыльную часть здания. Фойе от салона отделяла стойка администратора. Сделанная в форме запятой, она частично обрамляла открытую винтовую лестницу.

Бри с Мэттом подошли к стойке.

Их поприветствовала женщина средних лет, одетая во все черное. Ее русые волосы расцвечивали розоватые пряди.

– Чем могу вам помочь?

Бри назвала свое имя и представила Мэтта.

– Мы пришли поговорить с Джеком Гало. У нас назначено.

«Интересно, а Джек Гало – настоящее имя?» – подумалось Мэтту.

– Сюда, пожалуйста, – выйдя из-за стойки, женщина проводила Бри и Мэтта по лестнице на второй этаж. Глазам обоих открылось еще одно фойе со множеством дверей. По обе стороны второго этажа тянулись дополнительные проходы.

– А что у вас здесь? – поинтересовалась Бри.

Свернув налево, женщина понизила голос:

– Отдельные кабинеты для косметических процедур, массажа и депиляции, а также административные офисы.

Они прошли мимо ряда закрытых дверей. Перед одной из них администратор остановилась и тихо постучала. Потом, слегка приоткрыв дверь, заглянула внутрь:

– Джек, к тебе мисс Таггерт и мистер Флинн.

Женщина посторонилась, и Бри с Мэттом вошли в кабинет. В его интерьере главенствовал длинный стол, заваленный рисунками и эскизами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию