Башня Черного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Езерская cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Башня Черного дракона | Автор книги - Валентина Езерская

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Не уверена, что в конюшне теплее, а он все же маг, хоть и с истощенным резервом, придумает, как согреться.

С такими мыслями я все же провалилась в сон, а утром… утром я обнаружила эльфа, сидящего прямо возле своей кровати. Он с каким-то тайным интересом рассматривал меня, положив голову на сложенные руки, а эти самые руки на матрас.

Надеюсь, я не пускала во сне слюни.

— Мы так не договаривались.

— Ты о чем? — удивился Дариаль. — На тебя даже нельзя смотреть? Не припомню такого в договоре.

— Я о том, что ты так близко расположился у моей постели.

— Да? Ты говорила, что весь пол в моем распоряжении. Я ничего не нарушал.

Млин, и кто меня тогда тянул за язык?

Я решила проигнорировать ответ и стала выползать из-под одеяла. Снова наткнулась на заинтересованный взгляд, коснувшийся моих голых лодыжек.

— Собираешься пялиться на меня и дальше? Я хочу привести себя в порядок и одеться.

— Тогда что заказать тебе на завтрак, милая? — ласково сказал ушастый, вставая на ноги. Он так и спал в одежде и обуви.

— Как ты меня назвал? — я начинала закипать.

Плевать мне, если этот наглец замерз на полу или не выспался. Я его не принуждала. Но что-то эльф показался мне слишком свежим и довольным.

— Обычное дело, обращаться так к девушке после совместно проведенной ночи, — не растерялся этот гад.

— Только посмей на виду у всех так назвать меня! — зашипела я, вскакивая с постели. — Мы с тобой не спали!

— А что же еще мы делали? — недоуменно развел он руками. — Притом, заметь, не в первый раз. Ты в своей кровати сегодня, я на полу, и так близко, что наши дыхания смешивались всю ночь.

Я вдохнула — выдохнула, и так несколько раз под озабоченным взглядом ушастого гада.

— Хорошая прогулка на свежем воздухе тебе не помешает. Что-то позеленела ты. Решено, после завтрака отправимся вместе в город.

И он сделал шаг к двери.

— Я как раз планировала, но без компании.

Дариаль развернулся с улыбкой.

— Ну что ты, мне совсем не трудно. Ты же явно в Торлифе впервые, а я здесь частый гость. Я могу оказаться полезным.

Как я ни злилась, но в его словах содержался здравый смысл. Я действительно могла легко заплутать в чужом городе чуждого мне мира, а этот эльф к тому же владел мечом и луком, такой защитник не окажется лишним. Придется запихнуть свою гордость куда подальше.

Глава 14

Приведя себя в порядок и позавтракав, (благо оборотни больше не донимали) я направилась в город вместе с Дариалем.

Я совместила приятное с полезным. Эльф любезно оплатил услуги возничего, отказа моего он не принимал, а я особо и не сопротивлялась. Моя неспокойная ночь должна мне хоть как-то возместиться. Я с любопытством выглядывала из окошка кареты, пока мы добирались до лавки уважаемого гнома Акимориса.

День выдался чудесный, заметно потеплело, на деревьях проглядывали молодые листочки и от того, что пришла теплая пора, и что, скорее всего, холода отступили, на душе становилось радостно.

Солнечные лучи заглядывали в открытые окна, мимо которых мы проезжали, освещая внутреннее убранство и людей, позволив на краткий миг проникнуть в тайну их домов. На улицах чувствовалось шумливое движение, все живое радовалось приходу весны.

Я все же не прогадала, согласившись на компанию эльфа. Он неплохо разбирался в моде и тканях и по дороге рассказывал о предпочтениях дам. Интересно, эти знания присущи всем эльфам или мой знакомый такой особенный… э-э-э… дамский угодник?

Меня мало интересовала женская мода, я хотела приобрести новый удобный костюм, который не выдаст, что я девушка. Слушая эльфа в пол уха, я устремляла взгляд на горожан, отмечая особенности их одежды. И приятно удивилась тому, что в Торлифе много зажиточных людей.

И вот мы достигли лавки гнома. Дариаль выбрался первым и учтиво предложил мне руку. Я лишь фыркнула. Он опять издевался. Игнорируя жест эльфа, я спустилась по раскладной лесенке. Дариаль щедро расплатился и отпустил возничего.

Я так себе и представляла лавку по пошиву одежды, она оказалась довольно большой и светлой. Сразу чувствовалось, что это двухэтажное заведение в почете у граждан. В нем трудились девушки и женщины, подгоняя платья по размеру прямо на манекенах. На полках хранились отрезы редких тканей, аксессуары и шляпки.

Сам хозяин этого разноцветного царства представлял из себя рыжеволосого именитого кутюрье, в аккуратную бороду которого были вплетены ленточки.

Он щеголял в длинном камзоле цвета «бордо» и полосатых широких брюках, что смотрелись нелепо на его коротких ногах. Но самыми выдающимися казались его вычурные туфли с золотыми пряжками. Он громким командным голосом отдавал приказы, поглядывая строго в лорнет. Но во всей его эпатажности все же чувствовались стиль и индивидуальность.

— Нет, эта лента сюда не подходит… Я же сказал, пришивать не пуговицы, а крючки… Что значит, еще не готово?! Дармоеды! Зачем только держу!

Заметив нас, господин Акиморис изящно развернулся, несмотря на небольшой рост и отсутствие шеи и талии, и пристально глянул в свой лорнет. А рассмотрев в нас потенциальных покупателей, тут же любезно заулыбался.

Я едва весело не рассмеялась, увидев через линзы увеличенные глаза гнома. Они казались огромными на круглом розовощеком личике.

— Добро пожаловать в лучшую лавку этого города! — поприветствовал он нас, гостеприимно разводя в стороны короткие руки.

Что сказать, маленькие существа порой обладают неимоверным чувством самодостаточности и гордости. Но вполне возможно, что эта лавка действительно считалась известной в Торлифе, не зря же мне ее рекомендовали.

— Как необычно… — обходя нас кругом, произнес хозяин заведения. Он с любопытством рассматривал мой костюм через лорнет. — Весьма экстравагантно!

Он не удержался и потрогал мой рукав, и в его огромных глазах загорелись золотые искры вожделения.

— Нефалийский зачарованный бархат высшего качества.

Эльф казался изумленным, интересно почему?

Я только открыла рот, чтобы спросить, как гном вновь заговорил:

— Можете не рассказывать, зачем вы здесь, вы пришли сюда за одеждой, не так ли?

Логично, но я лишь вежливо подтвердила.

Дариаль снял полный кошелек с пояса и кинул его господину Акиморису со словами:

— Этого должно хватить на все желания моего друга.

— Конечно-конечно, такой красивый юноша достоин лучшего, — произнес гном, засуетившись.

И он показал руками на деревянную табличку, что висела над входом. Та гласила: «Щедрый получает все».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению