Немые голоса - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немые голоса | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно.

– Что говорят в отеле? Наверняка все это обсуждают.

Вера присела на угол его стола. Глядя сверху вниз на его маленькую круглую голову, она заметила, что волосы на макушке начали редеть.

– Все напуганы, – сказал Тейлор. – Смерть миссис Листер всех взбудоражила. Никто ее толком не знал. Все равно что смотреть ужастик по телевизору. Получаешь удовольствие от страха, зная, что все не по-настоящему.

– Но смерть Дэнни – уже настоящая.

– Да. Не все его любили, но мы его знали. Думаю, люди теперь беспокоятся, кто следующий. В глубине души мы ведь все эгоистичные сволочи.

– Еще что-то необычное было?

Что-то в его манере ее насторожило. Как и молодой официант, он сомневался, говорить с ней или нет.

– Лиза сегодня не пришла. Ее смена начинается в восемь. Она позвонила и сказала, что заболела. Не помню, когда она последний раз болела. Может, это совпадение.

– Конечно, – ответила Вера. – Иначе и быть не может.

Но это подтолкнуло ее к следующему шагу. Она вернулась к машине с адресом Лизы на клочке бумаги. Еще одна поездка на восток, в сторону города.


Лиза жила с матерью в маленьком домике из красного кирпича в муниципальном районе на западе города. С конца улицы через бизнес-комплекс открывался вид на Тайн. Может, отец еще числился по этому адресу, но сидел в тюрьме или, возможно, съехал. В любом случае нет никаких признаков его присутствия. Половина домов на улице стояли пустые, заколоченные, и, похоже, дети разжигали внутри костры. Некоторые сады завалены мусором. Но дом Лизы безупречен. Трава на небольшом газоне подстрижена, вдоль дорожки расположились горшки с примулами. Внутри пахло полиролью для мебели и дезинфицирующим средством, запах ударил Вере в нос, как только открылась дверь.

На пороге стояла женщина. У нее были такие же мелкие черты лица, как у Лизы, и волосы, видимо, когда-то светлые. Теперь же она красилась, и краска взялась неровно. Волосы казались какими-то пегими, то ли каштановыми, то ли медными. Но кто такая Вера, чтобы критиковать внешний вид?

– Лиза дома, дорогая?

Женщина была невысокая, но стояла на своем, как бойцовая собака. Она могла почуять полицию за сто ярдов.

– Она на работе.

– Нет, не на работе. – Вера перестала скрывать свою усталость. Эффект от сахара и кофеина пропал. – Я только что оттуда. И не бесите меня, я не в настроении. Скажите ей, это Вера Стенхоуп, и впустите меня, чтобы я могла присесть и дать ногам отдохнуть.

Возможно, последние ее слова подействовали лучше всего. Мать Лизы услышала в ее голосе изможденную работой женщину, отошла в сторону и пригласила Веру в симпатичную переднюю, которой пользовались, только когда приходили посетители. На лестнице послышались шаги, и появилась Лиза, бледная и хрупкая. Она явно слышала разговор.

– Я этого не делала, – сказала она еще на лестнице, сквозь открытую дверь гостиной. – Я не убивала Дэнни Шоу.

– О, дорогая, я в этом и на секунду не сомневалась.

– Я услышала об этом в новостях и подумала, что все решат, что это я. Они хотят, чтобы это была я.

Тут Вера поняла, что зря потратила время. Лиза сказалась больной, потому что боялась обвинений коллег.

– Слушайте, – произнесла она. – Я арестую убийцу, и у них будет о чем поговорить.

– Арестуете? Значит, вы знаете, кто это?

«Боже, – подумала Вера, – что я могу сказать?»

– Еще пара дней, и все закончится.

Она поднялась на ноги. Мать Лизы что-то говорила про чай, но Вера словно дала обещание, и у нее не было времени. На пороге она остановилась и повернулась к Лизе.

– Это ведь Дэнни Шоу воровал, не так ли?

Лиза кивнула.

– Я один раз видела его в комнате для персонала. Он не знал, что я там.

– Почему вы никому не сказали?

Она пожала плечами, но Вера и так знала ответ. Лизу воспитывали не быть стукачкой, да и кто бы ей поверил?

Она как раз садилась в машину, когда зазвонил телефон. Звонил Джо Эшворт сказать, что Конни так и не вернулась домой и он начал беспокоиться.

Глава тридцатая

Большую часть дня Джо Эшворт провел, пытаясь отследить Конни и Элис. Сначала он поехал в город и нашел Фрэнка, бывшего мужа Конни, на его рабочем месте в театре рядом с набережной. Сара пару раз таскала туда Джо до появления детей, и обычно ему там нравилось, несмотря на нежелание ехать и на всю эту творческую публику в баре, позировавшую перед началом представления.

Фрэнк сидел на улице с несколькими другими людьми и курил. Он был худой и темноволосый, с тем мрачным обаянием, на которое западала Сара. Когда Джо попросил поговорить наедине, он потушил сигарету и проводил его внутрь. Они сели на заднем ряду зрительного зала. Сцену готовили к пьесе, и периодически кто-нибудь вносил мебель, но рабочие не обращали внимания на двух мужчин в зале.

– Значит, вы ничего о ней не слышали?

Эшворт не понимал, о чем думает этот мужчина рядом с ним. Он казался озабоченным, но Эшворт не знал, что беспокоит его больше – пьеса или бывшая жена и дочь. Внимание его явно было приковано к сцене.

– Нет. С тех пор, как я позвонил ей и сообщил про Дженни Листер. Элис собиралась приехать к нам с Мел на эти выходные.

– И вы не представляете, где она может быть?

Если бы его собственная жена и дети исчезли, он бы проявил больше беспокойства, чем Фрэнк.

– Ее же нет всего пару часов, разве не так? Она может быть где угодно. Поехала по магазинам. Пошла выпить кофе с подружкой.

И Эшворт понял, что это он ведет себя странно. Ведь это правда. Он слишком бурно отреагировал.

– Можете дать мне сотовый Конни? Мы у нее не спросили.

Фрэнк повернулся и посмотрел на него. Эшворту стало некомфортно от этого взгляда, как будто он домогался Конни. Наверное, стоило объяснить, что он действует из чисто профессионального интереса, но это сделало бы ситуацию еще более неловкой. Как будто он стал бы оправдываться. Фрэнк вырвал из блокнота листок и написал номер.

– Журналисты превратили ее жизнь в кошмар, – сказал он. – И этот цирк повторяется. Я не виню ее за то, что ей захотелось сбежать.

– Вы можете дать мне имена и номера тех, к кому она может обратиться за помощью? – спросил Эшворт. – Нам нужно, чтобы она опознала подозреваемого. Если она свяжется с вами, скажите, что мы будем действовать осторожно.

– Ну да, конечно. – Фрэнк явно не верил в осторожность полицейских. – Как тогда, когда вы скормили ее волкам и ничего не сделали для ее защиты.

Остаток дня Джо пытался дозвониться Конни в любой свободный момент. На городской номер коттеджа и на сотовый. Уже после первых попыток он понял, что это пустая трата времени, но все равно продолжал звонить с почти суеверной настойчивостью. Телефон либо был выключен, либо сел. В первые пару раз он оставлял сообщение, потом перестал. Ей не хотелось, чтобы она думала, что он тоже ее преследует. На городском номере автоответчика не было. Он звонил, ждал десять секунд и вешал трубку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению