Выбери меня - читать онлайн книгу. Автор: Тесс Герритсен, Гэри Брейвер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбери меня | Автор книги - Тесс Герритсен , Гэри Брейвер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Вы не знаете никого, кто мог бы нанести Тэрин телесные повреждения? – спрашивает Мак.

Взгляд Дориана перескакивает на детектива, и Фрэнки замечает в его глазах неподдельную тревогу.

– Телесные повреждения? Я думал, это было самоубийство.

– Мы прорабатываем все возможные варианты. Поэтому мы к вам и пришли. Нам надо убедиться в том, что мы ничего не упустили.

– Да, конечно, – говорит Дориан сдавленным голосом. – Я бы рад вам помочь, но увы. Если что-нибудь придет в голову, обязательно вам позвоню.

– Что ж, тогда на этом все. – Мак закрывает свой блокнот и улыбается.

И эта улыбка не предвещает ничего хорошего, скорее она сигнализирует о том, что челюсти акулы вот-вот сомкнутся.

А челюсти – это Фрэнки.

Дориан встает из-за стола, и тут она вдруг спрашивает:

– Вам знаком студент по имени Коди Этвуд?

– Да. – Дориан медленно опускается в кресло. – Он посещает мой семинар.

– Какой семинар?

– «Несчастные влюбленные». О трагических историях любви в древних мифах и классической литературе.

– Тэрин Мур тоже посещала этот семинар?

– Да. А почему вы спрашиваете о Коди?

– Потому что он много нам рассказал о Тэрин. И о вас, профессор.

Дориан молчит. Собственно, говорить ему необязательно, он заметно побледнел, и Фрэнки этого достаточно.

– Коди сказал, что Тэрин всерьез в вас влюбилась.

– Такое возможно, – соглашается Дориан.

– Вы об этом знали?

– Ну она, как бы это сказать, флиртовала со мной. Но в этом не было ничего необычного, студентки часто флиртуют с преподавателями.

– И в том, что студентка уезжает из города в компании своего преподавателя, тоже нет ничего необычного?

Дориан напрягается.

– Вы сейчас о поездке в Амхёрст? На конференцию по сравнительному литературоведению?

– Вы остановились в одном отеле.

– Это конференц-отель. Там остановились большинство участников конференции.

Теперь его внимание целиком переключается с Мака на Фрэнки. Он наконец понимает, кто тут действительно главный.

«Да, профессор, я все это время была здесь и наблюдала за вами. Но вы не обращали внимания на тетку средних лет в синем брючном костюме четырнадцатого размера».

– Коди Этвуд так обеспокоился вашими с Тэрин отношениями, что позвонил в университетский офис Девятого раздела и пожаловался на вас.

– С меня сняли все обвинения.

– Да, мы поговорили с доктором Сакко. Она сказала, что вы все отрицали.

– Так и есть. И говорить тут больше не о чем.

– Но мы все-таки должны вас спросить, профессор: есть что-то еще, что вы хотели бы нам рассказать о ваших отношениях с Тэрин Мур?

Четыре секунды гробовой тишины.

– Мне больше нечего вам сказать. – Дориан расправляет плечи и смотрит Фрэнки в глаза.

Фрэнки встает, чтобы уйти, но у двери останавливается.

– Чуть не забыла спросить: Тэрин, случайно, не упоминала о том, что потеряла свой телефон?

– Телефон? Нет. А что?

– Мы обыскали ее квартиру, но телефон не нашли. Похоже, он исчез.

Дориан встряхивает головой:

– Мне жаль, но я понятия не имею, где ее телефон.

– Понятно. Да, еще один, последний вопрос.

Фрэнки по глазам профессора видит, что он начинает раздражаться и так хочет поскорее выставить их из своего офиса, что с трудом вымучивает улыбку.

– Да, конечно, слушаю вас.

– Где вы были в пятницу ночью?

– В пятницу? То есть в ту ночь…

– Да в ту ночь, когда умерла Тэрин.

– Вы всерьез меня об этом спрашиваете?

– Это простая формальность, мы задаем этот вопрос всем, кто был знаком с Тэрин.

– Я всю ночь был дома. С женой.


Фрэнки с Маком сидят в ее машине на парковке. По лобовому стеклу стекают струйки дождя со снегом. Мимо, обхватив себя руками за плечи, проходит молодая женщина в мини-юбке.

– Не понимаю, что не так с современными девушками? – удивляется Мак. – Глянь, как она вырядилась. Она ж себе там все застудит.

Фрэнки невольно вспоминает, как предпочитают одеваться ее двойняшки. Полупрозрачные блузки и платья мини, когда на улице ниже нуля. Юбки с высокими разрезами.

Как нам защитить молодых, если они биологически запрограммированы на рискованное поведение?

«Только бы с вами ничего не случилось, только бы ничего не случилось» – это заклинание любой матери Фрэнки повторяет всякий раз, когда ее дочери уезжают в город на какую-нибудь вечеринку.

Только бы с вами ничего не случилось.

В случае с матерью Тэрин это заклинание не сработало.

– Ну и что ты думаешь о нашем профессоре? – спрашивает Мак.

– Он что-то скрывает.

– Ясен хрен.

– Это может быть убийство. Или просто любовная связь.

– Она была совершеннолетней. Даже если он ее трахал – это не преступление.

– Но это мотив. Сексуальная связь со студенткой могла разрушить его карьеру, я уж не говорю о его браке. – Фрэнки смотрит на Мака. – Видел у него на столе фото жены? Она красивая женщина, но горячая студентка может сбить с пути истинного.

– Ладно, предположим, у него был мотив. Но мотив не доказывает причастность к убийству. Их еще надо связать.

– А мы только начали, – говорит Фрэнки и заводит машину.

38. Джек

«Есть что-то еще, что вы хотели бы нам рассказать о ваших отношениях с Тэрин Мур?»

Джек лежал в кровати, а у него в голове, словно лента Мёбиуса, прокручивались вопросы детектива Лумис.

Его всего один раз допрашивали в полиции. Ему было двенадцать, и он украл в торговом центре дешевый браслет, чтобы подарить на день рождения маме. Офицер вынес ему строгое предупреждение и отпустил на все четыре стороны. Джек тогда жутко перепугался и больше уже никогда не воровал в магазинах.

С тех пор прошло тридцать лет, но разговор с детективами напугал его не меньше, чем в детстве.

Благодаря Коди Этвуду они знали, что Тэрин была в него влюблена. Они знали о конференции в Амхёрсте. Но напугали Джека не вопросы, которые они ему задавали, а эти их ничего не выражающие лица. Он видел, каким непроницаемым может быть лицо Чарли, под пристальным взглядом старика любой подозреваемый бы раскололся. Глаза холодные и как будто видят тебя насквозь. У детектива Лумис тоже был такой беспощадный и пугающий взгляд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию