Пробудившая пламя - читать онлайн книгу. Автор: Кира Вайнир cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробудившая пламя | Автор книги - Кира Вайнир

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Только уйти, далеко не успела. Почти сразу за палатками, в лагере на полторы тысячи бессмертных, мужские руки утянули меня в темноту.

– Говорят прекрасная лари желала меня видеть? – прозвучал у меня над головой бархатный шёпот.

– Осторожно, и без лишних движений, поднял руки и уперся раскрытыми ладонями в дерево. – Раздался, как всегда мягкий и тихий голос Гульнизы, а в горло мужчины уткнулось острие кинжала. – Надеюсь, ты не напугал прекрасную лари, иначе тебе будет совсем не хорошо.

Я подняла глаза на неудавшегося похитителя, и сердце сжалось в каком-то узнавании. Смутном, не понятном, словно я видела этого мужчину.

– Конечно же нет. Лари сама же хотела увидеть главаря пиратов. Разве мог я отказать прекраснейшей в столь малом капризе? – в голосе над моей головой испуга не слышалось, зато я была готова поспорить, что этот пират улыбается, нагло и самоуверенно.

Впрочем, у него были для этого основания, одно движение, и он совершенно не пострадал, а кинжал уже у него.

– Если вы откликнулись на мою просьбу о встрече, то почему не пришли к костру? Поужинали бы с нами. Заодно и побеседовали бы. Познакомились. Что же вы сразу руки-то распускаете? – никак не могла отделаться от ощущения, что я уже видела этого пирата,

Хотя, если вспомнить, что Ираидала помнила какие-то фрагменты пребывания на корабле среди других невольников, то может там и видела?

– А я с вами уже знаком. Целый день ваше щебетание слушал. – Ухмыльнулся пират. – И что, прям с пиратом за один стол сядете? Может, ещё и тарелку с похлебкой сами подадите, как дорогому гостю.

– Так и сделаю. Раз уж пират так добр к местным жителям и разбоя в этих землях не чинит. – Заверила его я. – Но резких движений вам и вправду лучше не делать. Шторм не любит, когда ко мне прикасаются посторонние.

– Шторм? Ваш гронх. Как же я забыл. Он сейчас у меня за спиной, да? – чёрные глаза смотрели на меня с насмешкой.

– Так может лучше к костру? Как дорогой гость? Или вам удобнее в качестве напавшего на лари пообщаться со Штормом? – ответила такой же усмешкой я.

– Лари знает, как приглашать мужчин к столу. – Поклонился пират. – Аргес, госпожа, к вашим услугам.

Наше появление незамеченным пройти просто не могло. Взгляд, который мастер Азуф бросил в сторону бессмертных, без всяких слов объяснил мне, что бессмертных сегодня ждёт ну очень серьёзный разговор. И я бы может и хотела бы заступиться, но тут дело в безопасности, моей и детей. Сегодня у нас пират по лагерю гуляет, а завтра оман собственной персоной, какой-нибудь очередной Димарий или кого там нелегкая принесёт?

– Он утверждает, что весь день был поблизости от лари и детей. – Тут же подпортила мастеру картину Гульниза.

– Неужели? – прищурился мастер.

– Могу пересказать все разговоры, что вела лари и старший Зард. – Ответил ему улыбкой Аргес.

Мужчина обвëл взглядом лагерь, поприветствовал старших, поклонился детям. И уселся у костра, сложив по-турецки ноги. Выполняя своё обещание, я сама налила ему густого рыбного супа и подала ломоть хлеба.

Пока мужчина кушал, я его рассматривала. Ест аккуратно, не хлюпает, хотя сама грешна, позволяла себе порой потянуть из ложки наваристый бульончик. Крыльев и рогов нет, но рост при этом на зависть. Думаю, с мастером Дирафом будет наравне. Широкий костяк, плечи такие, что на одном я усядусь, на другом Гульниза и нам удобно будет. Впрочем, он же пират. Поди, на вëслах сызмальства сидел.

Черноволосый и черноглазый, с полными губами и чётко обрисованными скулами. Он не был сильно раскачен, про него так и хотелось сказать "поджарый". Поев, он отдал глубокую миску Фарли, а у Гульнизы взял чашку с горячим чаем. При этом сразу сделал глоток, показывая, что не ждёт, что мы его отравим. Чай я и сама пила, причём из того же котелка.

Я была не единственной, кто рассматривал пирата. Малис тоже следила, за каждым его жестом. Мальчишки сели рядом со мной, словно загораживая меня от гостя.

– Что такое, драгоценная ирлери? – улыбнулся Аргес.

– А вы, правда, пират? – прищурилась Малис.

– А что, ты тоже хотела встретиться с главарем пиратом? – Аргес вёл себя так, словно общается с несмышленым ребёнком, а мои дети далеко опережали своих сверстников по развитию.

По крайней мере тех шести – семилетних детей, кого я видела. О Марсе и речи вести не стоило. С его памятью и количеством прочитанных книг, он вообще был ходячей энциклопедией.

– Конечно. Я много читала про вас, пиратов. – Прищурилась Малис.

– Да? И что же ты читала? О том, как морской разбойник похитил прекрасную принцессу, и жили они долго и счастливо? – пребывал в прекрасном настроении пират.

– Описание боёв пиратской флотилии под командованием Орли Варенга, воспоминания о сражении при мысе Канаверал, когда при огромном перевесе сил и поддержке с берега, имперский флот был разбит в пух и прах. И про применение "крюка Вартанха". – Выдала Малис, совсем не этого ожидавшему пирату.

– Флот не был бы разбит, если не ошибка... – начал спорить Барлик с сестрой.

– Тогда пираты использовали бы дыру в построении! Мы с тобой уже год про это спорим! – не дала уйти в спор брату Малис.

– Так если вы так много знаете о пиратах, то, что у вас вызвало сомнения в том, что я пират, дорогие наши наследники? Или не похож? – веселился Аргес.

– В том то и дело, что не похож. – Мрачно ответил ему Марс, заставляя меня насторожиться.

– Да? А на кого тогда? – поинтересовался с удивлением пират.

– На нашего отца. – Буркнул Барлик.

Вся веселость мгновенно слетела с пирата, кулаки сжались.

– Возможно. Родным братьям сложно быть не похожим друг на друга.– Почти выплюнул он непонятные для меня слова.

– В смысле родным братьям? – спросила я.

– А как бывают родными братьями? Мать одна, отец один. Только родился я на два года раньше вашего омана, без рогов и крыльев. – Говорил он с таким выражением презрения на лице, что мне стало не по себе. – Аргес Марид Нави. Точнее мог бы им быть, если бы меня как того щенка гронха, не вышвырнули подыхать. Точнее, приказали избавиться от неоправдавшего надежд на получение статуса лари младенца. Только вот повитуха жалостливая попалась, она меня отдала своему дальнему родственнику, старому мореходу. Ну, так что, лари, всё ещё хотите что-то обсуждать со мной, главарём пиратов Геликарнакского залива?

– Конечно. Я думала, как тебя уговорить, а ты, оказывается, обязан помочь. – Сообщила я обалдевшему пирату.

– Это с какой стати? – возмутился заведенный воспоминаниями мужчина.

– Вообще-то, по-родственному. И сейчас вы старший член рода из тех, кто находится поблизости. Так что сохранение нашей жизни и здоровья ваш долг по закону крови, дядя! – обрадовал "дядю" Марс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению