След паука. Часть вторая - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След паука. Часть вторая | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Готов? – зачем-то спросил Гектор, и парень, к его удивлению, уверенно кивнул. Только бледность с лица не исчезла.

В доме Ридов, как и в прошлый раз, остался охранник, а Дайд в сопровождении Риана перенёсся во дворец и сразу направился в кабинет его величества. Здесь уже находился и сам император, и трое его охранников, которые должны были отправиться вместе с ними в ложу. И в партере, и на балконах были ещё сотрудники комитета безопасности, в том числе и Вано Вагариус под иллюзорным амулетом, но здесь их сейчас не было – они уже получили свои инструкции.

– Добрый вечер, – произнёс его величество, как только Гектор и Риан со всеми поздоровались. – Риан, переодевайся, а затем берите амулеты и отправляемся. Последнее напутствие для тебя, племянник: инициативы не проявлять, во всём слушаться меня или Гектора.

– Я не подведу, – ответил парень напряжённо и принял из руки Дайда маленький золотой амулет на золотой же цепочке. В отличие от амулета дознавателя, у этого были только защитные функции. Гектор же, надев своё «украшение», преобразился настолько, что Риан не смог сдержать удивлённого вздоха.

– Арчибальд? – прошептал племянник императора, глядя на незнакомую типично гекторскую ухмылку на знакомом лице своего двоюродного дяди. Стоявший перед ним дознаватель преобразился весь, начиная от роста и телосложения, заканчивая магическим резервом. Даже форма – и та изменилась, став не зелёной, а чёрной с серебряным.

– Хорош, – кивнул Дайд, покосившись на отражение в зеркале. Голос тоже теперь был не его, а Арчибальда Альго. – Янг отлично поработал, молодец. Я совершенно не чувствую тяжести амулета, хотя и должен, если учесть, сколько всего ему пришлось менять. А ты… вы, ваше высочество, не удивляйтесь – не могу я пойти в театр в своём натуральном виде. Есть причины. А вот в этом – запросто. Заодно наших затейников обрадую, что убьют сразу троих Альго. Невиданный урожай.

Охранники императора синхронно скривились, и Гектор прекрасно понимал, почему. Он тоже предпочёл бы, чтобы это дело обошлось без его величества. Но переупрямить Арена порой не получалось даже у него.

Риан быстро переоделся в праздничный тёмно-синий костюм, а затем практически в полном молчании шестеро мужчин вышли из кабинета, проследовали к залу для переносов и по две группы перенеслись в театр – сначала Дайд с Рианом и одним из охранников, затем император и оставшиеся двое сослуживцев Вагариуса. Встречал их, разумеется, сам директор.

– Добро пожаловать, – лицо Бириона, как только гости оказались в холле театра, залучилось творческим восторгом и доброжелательностью. А Гектор в который раз поразился, насколько естественно у Вандауса получается играть роли – он не ощущал ни малейшей фальши, не было ни переигрывания, ни натянутости. Ему актёром надо быть, а не директором. – Как же я неописуемо рад, что вы все здесь, ваше величество, ваши высочества. Проходите! Ваше величество, Вольф уже прибыл. Насколько я знаю, он пошёл за кулисы, чтобы ещё раз поговорить с актёрами.

– Надеюсь, к началу спектакля мой дорогой зять опомнится и появится в ложе, – прохладно улыбнулся Арен, и по тону его голоса сразу становилось понятно, что это вовсе не пожелание, а приказ.

– Разумеется, ваше величество, разумеется.

– И вы, Бирион, тоже присоединяйтесь к нам, – продолжал император уже более тёплым тоном. – В конце концов, этот спектакль – и ваша заслуга.

– Ваше… – Вандаус явно хотел отказаться, но Арен не дал ему такой возможности.

– Жду вас в первом акте. После перерыва, так уж и быть, можете покинуть ложу.

– Да, ваше величество, – Бирион смиренно поклонился, и император вместе со своими сопровождающими вышел в коридор и начал медленное движение по направлению к залу. Вандаус, как ему и было положено, остался встречать гостей, приглашённых на премьеру.

– Я снял щит, – сказал Арен едва слышно, шагая рядом с превращённым в его двоюродного брата Гектором. – Стало интересно, что он чувствует. Явно Аарон его натаскивал. В эмоциях сплошная прохлада, равнодушие. Один раз только вспыхнул от ярости, но это ерунда. Поразительное хладнокровие.

Дайду захотелось сплюнуть, но он сдержался. Дознаватель давно убедился в том, что эмпатия императорской семьи совершенно не защищает их от подобного толка преступлений. Главное – научиться сдерживать истинные эмоции, что, конечно, сложно, но не невозможно. И Аарон прекрасно подготовил себе «таракана» на замену.

«Паук» отлично сумел сплести необходимую для заговора паутину, а вот у «таракана» виртуозно получилось спрятаться. Интересно, если бы не Тайра с её вмешательством, догадался бы Гектор в итоге или нет? В который раз Дайд задумался, действительно ли это первый случай, когда девушка спасает его. Возможно, в той ситуации, когда дознаватель вместо того, чтобы умереть от ядовитого проклятья, получил иммунитет к ядам, тоже сыграла роль шаманская магия Тайры? Гектор, увлечённый проблемами заговора, совершенно забыл спросить об этом у Ив или самой Тайры.

Ложа правящей семьи, украшенная живыми цветами, с глубокими алыми креслами и столиками, уставленными угощением, выглядела очень празднично. Лёгкие закуски – сыр и фрукты – отличное вино и шампанское, свежевыжатый сок, небольшие пирожные и трехъярусный шоколадный фонтан с великолепного качества белым, молочным и чёрным шоколадом – всё это производило такое ошеломляющее впечатление, что Гектору стало досадно. Ну почему он не способен прийти в подобное сказочное место не по службе, а просто чтобы отдохнуть? Впрочем… Дайд покосился на императора и вздохнул, осознав, что он такой исключительный не один.

Минут за пять до начала спектакля, когда стратегические запасы закусок были изрядно поедены, причём в основном охранниками, в ложу вошли Бирион и Вольф. Ассиус на секунду застыл, разглядывая сидящего в кресле Риана, а затем удивлённо улыбнулся.

– Адриан? Не ожидал тебя здесь встретить.

Вместо принца ответил император.

– Риану наскучило путешествовать, Вольф, вот он и решил вернуться во дворец. А тут как раз ваш с Бирионом спектакль. Не мог же я отказать себе в удовольствии взять с собой обожаемого племянника?

Судя по лицу Ассиуса, он оценил то, как тонко его величество назвал побег Риана из столицы – улыбка из удивлённой стала чуточку ехидной.

– Воспитание продолжается, – подлил масла в огонь Гектор, скрестив руки на груди по любимой привычке Арчибальда. Риан очень кстати возмущённо побагровел. Что ж, если у этих двоих и были подозрения по поводу того, почему и зачем император привёл с собой племянника, сейчас они полностью развеялись. Да и разве кто-то мог бы подумать о том, что собирались сделать Арен с Гектором? Вряд ли. Это ведь полнейшее безумие.

– Когда возвращаешься к работе в институте? – поинтересовался Вольф, усаживаясь в соседнее от Риана кресло. Бирион сел подальше, скромно заняв самое крайнее место, и тут же взял кусочек апельсина на шпажке и опустил его в нижний ярус шоколадного фонтана, наполненный чёрным шоколадом.

– В понедельник, – ответил Риан, видимо, наугад, и потянулся за запотевшим кувшином со свежевыжатым соком. Заметив, что его руки дрожат, Гектор мягко перехватил кувшин и сам налил сок и принцу, и себе. Вино по негласной договорённости не пил сегодня никто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению