Танцуя с ветром - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцуя с ветром | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Знаю. Но я кое-что для нас приготовила. В конце этого ряда есть маленькая ложа. Сегодня она пустует. Там мы сможем поговорить, — и взяв его за руку, она выскользнула в коридор.

Кит сделала прекрасный выбор. Ложа была устроена так, что сидевших в глубине почти не было видно. Здесь на них никто не обратит внимания. Тем не менее из предосторожности он привлек ее к себе. Теперь, если их заметят, то примут за влюбленную парочку, что, впрочем, было недалеко от истины.

Шепотом Люсьен рассказал девушке о своем визите к Долли и о наблюдениях, сделанных в ложе.

Когда он закончил, Кит не сказала ни слова. Она явно была разочарована.

— Прости, Котенок. Может быть, я что-то упустил. Но когда ты начала танцевать, я не мог оторваться от сцены. Да и кто бы смог? Ты была просто восхитительна.

— Я танцевала для тебя, — почти неслышно ответила Кит.

— Я надеялся на это, — сказал Люсьен и просунул руки под плащ девушки. Под плащом она была в своем танцевальном костюме, и его пальцы заскользили по шелковистой обнаженной спине.

У Люсьена было сладостное ощущение чего-то запретного. Но глаза девушки были тревожны.

— Может, интуиция тебе что-то подсказала? Кто из них — главный?

— Мэйс, — ответил граф. Этот неожиданный для него самого ответ был результатом долгих раздумий и сопоставления фактов. — Ты знаешь, он вел себя подозрительно безразлично. По-моему, он единственный во всем зале остался спокоен. Кроме того, я убежден, что этот человек — холодный и жестокий.

— Но твоя Долли утверждает, что он из тех, кто сам берется за хлыст, — напомнила Кит. — Зачем заставлять женщину хлестать себя?

— Трудно сказать, — Люсьен откинул назад капюшон плаща. Тяжелые кудри парика лежали по плечам, а из-под них выглядывало маленькое и нежное, как весенний цветок, ушко Кит. Он провел по нему языком, ощутил соленый привкус и вдохнул знакомый ему аромат. Но надо было думать только о делах.

— Но ведь та же Долли утверждает, что такие люди непредсказуемы, — добавил он.

Кит глубоко вздохнула и крепче обняла его.

— А Нанфилд? Он же сознался, что хотел сделать Киру своей любовницей.

— Он совсем не похож на преследователя. Если только он не прекрасный актер, — произнес Люсьен. Его рука тем временем скользнула за глубокий вырез платья, и пальцы начали ласкать отвердевший сосок.

— А Чизвик?

— Он вел себя так, будто никогда не видел Касси Джеймс. Может быть, это правда. Он почти не бывает в театрах.

Люсьен понимал, что ему нужно отпустить Кит, но руки его не слушались.

— С тобой невозможно оставаться серьезным, — произнес он отчасти безнадежно, отчасти с юмором.

— Я знаю, о чем ты говоришь, — девушка наклонилась к нему, лизнула иго щеку и провела языком вдоль скулы. Ее сухие и горячие губы уткнулись в знакомую ложбинку за ухом. Несколько раз она легонько куснула мочку уха, как бы приглашая поиграть.

Люсьен резко повернулся к девушке и прильнул к ее приоткрытому рту пылающими губами. Их поцелуй был страстным, глубоким и всепоглощающим. Люсьену казалось, что сейчас с ним и сдержанная Кэтрин, и пленительная, сверкающая Касси Джеймс, и нежная, ласковая Кит. Он сжимал ее в объятиях. Ее бедра призывно сливались с его. Их лихорадочное объятие, казалось, длилось вечно. Все остальное перестало существовать. Они не слышали, как зрители возвращаются в зал и занимают свои места.

Люсьен спохватился первым.

— По-моему, тебе пора возвращаться на сцену, — сказал он почти неслышно.

— Мой выход только в конце третьего акта, — прошептала девушка, и Люсьен почувствовал ее дразнящее прерывистое дыхание у своего уха.

Он понимал, что Кит боится разорвать свою связь с сестрой даже на короткое время. Он понимал, что буря страстей опасна для нее. Он совершенно не хотел нарушать эмоциональное равновесие девушки. Но предательские руки довеем не слушались его. Одна крепко прижимала Кит, а другая скользила по роскошному пурпурному шелку юбки, вокруг бедра, в манящую ложбинку между бедрами. Даже сквозь несколько слоев ткани его пальцы ощущали тепло, исходящее оттуда.

Кит застонала, и ее пальцы впились в его талию.

— Мы… Мы не должны…

— Я знаю, — согласился он, но его рука проникала все глубже. — Теперь трудно остановиться…

Кит не могла сопротивляться. Ее бедра приветствовали его приказ. Она исступленно вскрикнула, но он прижался губами к ее рту.

Тем временем спектакль продолжался. Реплики актеров вызывали взрывы хохота в зале. Но ни Люсьен, ни Кит не слышали их. Руки Кит, оказывается, тоже не подчинялись своей хозяйке. Одна из них скользнула вокруг талии, нескромно спустилась вниз, поглаживая ниже живота Люсьена. Он вздрогнул и подался вперед. Мужская плоть касалась ее ладони. Кит крепко сжала отвердевший фаллос. Люсьен замер от восторга словно парализованный. Но долго эта пауза продолжаться не могла. Он просто взорвется…

Люсьен подхватил юбки девушки и поднял вверх.

Из-под клубящегося облака шелка показались стройные ноги в чулках, прикрепленных к корсету подвязками. Не обращая внимания на эту сложную конструкцию, он скользнул ладонями между бедрами, туда, в заветную, теплую и влажную расщелину, скрытую теперь только тончайшей тканью трусиков. Кит спрятала лицо у него на плече и прижалась к нему губами, чтобы сдержать крик, готовый вырваться при первом его прикосновении.

— Мы не должны, — продолжала повторять Кит слабым голосом, не сознавая уже, чего ей хочется больше — чтобы он проявил выдержку или слабость. Сама она была не в силах сопротивляться своим порывам. — Нас могут увидеть из зала…

— Слишком темно… Никто… не заметит, — хрипло прошептал Люсьен, с трудом выдавливая из себя каждое слово.

Кит охватило опьянение страстью. Теперь она совершенно не могла понять, почему они не могут продолжать… Ведь им так хорошо… Ее ладонь сжимала его твердый горячий фаллос. Его сила чувствовалась даже через плотную ткань панталон. Она вспомнила, как это прекрасно принадлежать Люсьену, и бессознательно ее ладонь стала ритмично двигаться вверх и вниз. Это движение заставило Люсьена, забывшись, быстро расстегнуть пуговицы на панталонах. Он хотел поскорее скинуть все, что мешало их близости. Одной рукой он обхватил Кит за талию, а другой нащупал кресло позади себя в глубине ложи. Он сел сам и усадил девушку на колени лицом к себе. Ноги Кит были широко расставлены и обхватывали его бедра. Люсьен слегка наклонил Кит вниз. Теперь они могли легко соединиться, и он вошел в нее, еще не пришедшую в себя от быстроты его натиска. Их тела соединились под прикрытием пышных юбок девушки. Контраст был потрясающе эротичен. То, что они остались в одежде, то, что вокруг были люди, придавало ощущениям особую, непереносимую остроту.

Кит подалась вперед. Ее торс был прижат к его, ее щека прижималась к его щеке. Люсьен так крепко прижимал ее к себе, что она едва могла дышать. Они начали ритмично двигаться. Их движения становились все более яростными. Несчастное кресло скрипело под ними, но смех и аплодисменты в зале заглушали любой шум. Кровь резко пульсировала в висках девушки. Ей казалось, что в голове ее стучат барабаны. Она теряла рассудок. Все ее помыслы сейчас были сосредоточены в одной точке, которая всегда была для нее безымянной. Оттуда шел жар, оттуда шел страстный спазм, пронизывающий все ее тело… Кит впилась зубами в плечо, почувствовала языком грубую шерсть его сюртука.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию