Темная война - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темная война | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Я скажу Дортеке, чтобы отпускала тебя в город, когда захочешь. Но не злоупотребляй этим. У братства могут возникнуть подозрения.

– Да, госпожа.

– Времени у нас более чем достаточно, Марика. До настоящего кризиса еще много лет.

– Да, госпожа.

Градвол снова едва заметно улыбнулась:

– Ты могла бы стать великой силтой, Марика. У тебя для этого вполне подходящий образ мыслей.

– За моей спиной все время перешептываются, госпожа. Называют меня посланницей рока и Джианой.

– Возможно. Любая из нас, кто хоть чего-то достигла, в юности сталкивалась с недоверием и страхом. Наши сестры чувствуют, когда кто-то пытается пробиться наверх. Но – не важно. На сегодня все. Если только ты не хочешь что-то обсудить.

– Почему мы не строим собственные темнолеты, госпожа? Зачем нам зависеть от торговцев?

– На ум сразу же приходят два ответа. Первый – большинство сестер предпочитают считать, что мы не должны марать лапы физическим трудом. Второй же, который ближе к истине, состоит в том, что мы зависим от братства во многих других областях. Они протянули свои щупальца во все составляющие нашей жизни. Если у них возникнут подозрения, что мы нарушаем их, как они полагают, законные права, то могут лишить нас всего остального. В нашем обществе существует экологический баланс между самками и самцами, выраженный в виде силт и братьев. Мы полностью зависим друг от друга. Собственно, я подозреваю, что это равновесие скоро нарушится, и нам труднее будет обойтись без них, чем им без нас.

Марика встала.

– Может, стоит что-то предпринять, вместо того чтобы постоянно устраивать грызню между Сообществами?

– Подобная мысль высказывалась уже не раз, но не получила никакой поддержки, кроме пустой болтовни. В этом братство тоже нас превосходит. Хотя у них есть разнообразные большие и малые союзы, они отвечают перед центральной властью. У них есть внутренние раздоры, но они намного сплоченнее, чем мы. И они вполне могут натравить одно сестринство на другое.

– Значит, надо найти способ разбить их на разные группировки, – сказала Марика уже у двери. – Мы в течение многих веков строили собственные корабли. Еще до торговцев.

Градвол нахмурилась.

– Спасибо, госпожа. Я в ближайшее время повидаюсь с Багнелом.

II

Грауэл и Барлог были вне себя от ярости, когда Марика объявила об очередном походе на территорию торговцев. Они изо всех сил пытались ее переубедить. Марика не сказала, что получила благословение старейшины, – судя по обрывкам сведений о сестрах Макше, которые она слышала от охотниц, они любили посплетничать. Вряд ли стоило сомневаться, что они делятся сплетнями не только с ней.

Состайницы что-то заподозрили вскоре после того, как они покинули обитель.

– Марика, – сказала Грауэл, пошептавшись с Барлог, – за нами идут следом. Охотницы из обители.

Марике это не понравилось, но и не удивило. Меньше чем за неделю до ее возвращения из Верхнего Поната на одну силту напали мятежные самцы.

– Все в порядке, – ответила она. – Они нас охраняют.

Грауэл кивнула.

– Старейшина оберегает свой капитал, – заметила она, обращаясь к Барлог.

– За нами будут наблюдать, куда бы мы ни пошли, – сказала Марика. – У нас есть подруга.

– Только одна? В любом случае больше, чем было до сих пор.

– В каком смысле?

– Тебе известно, что мы не должны были вернуться из Поната?

– Правда? – ошеломленно переспросила Марика.

– На этот счет ходит много слухов в казармах. Нас послали строить форт без ведома старейшины. И мы не должны были вернуться живыми. Вот почему Паусч понизили. Нас пытались убить.

– Советницы старшей боятся тебя, Марика, – добавила Барлог.

– Но мы же остались живы.

– Ходят также слухи, – продолжала Грауэл, – что пленные кочевники признались, будто на наш форт перестали нападать, как только выяснилось, кто его стережет. Ты стала известной среди дикарей.

– Но как? Я никого из них не знаю. Откуда они могли узнать обо мне?

– Ты убила силту из Серке в Акарде. Говорят, что весть об этом разошлась по всем Сообществам. Погибшая занимала в своей общине высокий пост, хотя Серке не называют ее имени. Это означало бы признание, что они незаконно вторглись в Понат.

– Куда уж лицемернее, – заметила Марика. – Все знают, чем занимаются Серке, но никто не готов это признать. Придется выучить правила этой игры. Возможно, когда-нибудь захочется в нее сыграть.

– Марика?

По тону Грауэл Марика поняла, что слишком вышла из своей роли.

– Если мы хотим выжить, Грауэл, нам придется вести ту же игру, что и здешние силты. Не так ли? – Она перешла на официальный тон.

– Возможно. И все же…

– Мы слышали разговоры, будто старейшина скоро хочет отправить тебя в Теллерай, Марика, – сказала Барлог. – Именно там учат тех, кому предстоит занять высокое положение. Это правда? Нас пошлют с тобой?

– Я ничего об этом не знаю, Барлог. Никто мне ничего не говорил. Вряд ли это правда. Но без вас я точно никуда не отправлюсь. Как я смогу выжить, не чувствуя рядом свою стаю?

Как она сможет выжить, если рядом не будет тех единственных мет, кому она в состоянии доверять? Хотя полностью она не доверяла даже им. Она все еще подозревала, что они докладывают обо всех ее действиях, чтобы завоевать расположение начальства. Но – для этого они должны были держаться рядом с ней, оставаясь для нее полезными.

– Спасибо, Марика, – сказала Барлог.

– Ну вот, мы пришли. И сразу же меня одергивайте, если стану вести себя как-то не так. – Марика оглянулась. – Хвоста не видно?

Она могла уйти в лазейку и посмотреть, но ее это не настолько волновало.

– Никого, Марика.

– Хорошо.

Она слегка коснулась ограды, разглядывая летное поле. Сегодня взлетная полоса была почти пуста. На одной опоре покоился небольшой грузовой дирижабль. Возле ограды стояли два «жала», а чуть дальше – пара легких летательных аппаратов, незнакомых ей. Судя по виду, это были разведывательные или курьерские корабли.

Марика подошла к столу в здании у ворот. Тот же охранник с тем же сонным безразличием таращился в тот же видеоэкран. Ее он будто не замечал – то ли у него было что-то не в порядке со слухом и обонянием, то ли ему нравилось демонстрировать свое превосходство над какой-то метой с улицы. Она постучала по столу.

Повернувшись, он узнал ее. Глаза его округлились, и он выпрямился на стуле.

– Я хотела бы поговорить с помощником начальника службы безопасности Багнелом, – сказала Марика.

Судорожно вздохнув, он огляделся по сторонам, будто ища, где спрятаться, а потом пробормотал: «Да, госпожа» – и, обогнув стол, побежал по ведшему на летное поле коридору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию