Танец тюльпанов - читать онлайн книгу. Автор: Ибон Мартин cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец тюльпанов | Автор книги - Ибон Мартин

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Хулия растянула губы в улыбке и снова отвернулась к порту. До острова Исаро было рукой подать. Это была скала, открытая холодным северо-западным ветрам, из-за которых здесь росло лишь несколько кустов травы в наименее продуваемых местах.

— Ты бы смогла здесь жить? — спросил Альваро.

Хулия понимала, о чем он. На острове все еще виднелись руины старого монастыря. Этим францисканцам было нелегко жить. Одиночество и изоляция, должно быть, особенно ужасны в таком месте. И все-таки что-то подсказывало ей, что не будь монастырь разрушен пиратами в восемнадцатом веке, сейчас он стал бы долгожданным пристанищем на выходные для измученных душ городских жителей.

— Мне нравится в Мундаке. — Она попыталась отыскать взглядом свой дом. Его частично скрывал мыс, на котором стояла церковь, но все же его белые очертания угадывались вдалеке.

— Конечно. Я бы тоже не смог жить в таком негостеприимном месте. Это свело бы меня с ума, — признался Альваро.

Ему наконец-то удалось освободить леску. Маленькая силиконовая рыбка, свисающая на конце, ярко сверкнула, когда он бросил ее в воду. Теперь все, что оставалось, — это дождаться, пока она медленно опустится в воду, а какой-нибудь голодный кальмар решит перекусить. Остальное довершат скрытые крючки.

— Подержи-ка, — попросил он Хулию, передавая ей удочку.

Она взяла снасти, а Альваро заглушил мотор. Им оставалось только ждать.

— Я чувствую себя гораздо лучше, чем на суше. А ты?

Хулия кивнула. На самом деле лучше ей не стало, она притворялась. Всего несколько месяцев назад она попыталась поцеловать его на этой самой лодке. У нее до сих пор горели щеки, стоило ей вспомнить, как Альваро мягко отстранил ее, а его карие глаза смотрели на нее со смесью чувства вины и грусти. Минуты до их возвращения на причал показались ей тогда часами. Извинения, оправдания, упреки… Многое было сказано за это время, хотя лучше было бы промолчать. По крайней мере, Хулия предпочла бы тишину. Каждое слово причиняло боль, будто пощечина, и ничего не объясняло. Почему он не захотел ответить взаимностью? Разве он считает ее непривлекательной? Она ему не нравится?

— Это все ионы, — сказал Альваро. — С тех пор как в моей гостиной завелся этот кошмарный компьютер, в моем доме полно положительных ионов. Отстой. Это сильно влияет на мое настроение. Я стал уставать, мне грустно, голова все время болит… Нужно было устроить криптоферму где-нибудь в другом месте. Я могу разбогатеть, но эта штука плохо влияет на здоровье.

— Ионы? — недоверчиво повторила Хулия.

— Да-да, они самые, — настаивал Альваро. — Хорошо, что море рядом. Море — источник отрицательных ионов. Я чувствовал себя отвратительно. Но стоило выйти ненадолго в море — и я как новенький.

— Не знаю, что там насчет ионов, но море помогает мне перезагрузиться, — заметила Хулия, и тут поплавок дернулся.

Альваро тоже это заметил и не стал терять время. Он отобрал удочку у Хулии и начал медленно и ровно тянуть.

— Крупный, — заметил он, вытащив кальмара из воды. — Осторожно, не испачкайся чернилами.

Черное пятно залило корпус лодки. Море вокруг потемнело. Или все дело было в тучах, которые затянули небо с запада? Будет дождь, но это еще не скоро. Моллюск упал на палубу, продолжая разбрызгивать чернила, пока не смирился с исходом.

— Вот это begihaundi [21]. Сколько в нем, килограмма два? — Хулия сделала шаг назад, чтобы не испачкать кроссовки.

— Полтора, — заявил Альваро. — Поздравляю. Твой улов.

— Я почти ничего не сделала.

— Он твой, — повторил Альваро, снова закидывая удочку за борт. — Но если хочешь, мы можем его разделить. Пообедаем?

Хулия прикусила губу. Не получится, ей нужно кое-что сделать.

— Я устала. Давай в другой раз. Сегодня хочу вернуться пораньше, — солгала она. Почему она не осмеливается сказать ему правду?

Альваро посмотрел на остров. Течение начало относить их к скалам. Дернув за рычаг, который заводит мотор, он направил лодку на восток, в сторону Бермео. Всего минута, но этого достаточно, чтобы уйти от опасного места. Здесь было еще с десяток лодок любителей воскресной рыбалки. Приглушенные моторы нарушали тишину, но они не могли сравниться с грохотом волн, разбивающихся об одинокий остров Исаро. У Хулии сложилось впечатление, что arrantzales [22] куда больше интересовало то, что происходит в чужих снастях, чем в собственных.

— Все так радуются. Вы не только поймали этого сумасшедшего с тюльпаном, но и накрыли сеть наркоторговцев.

Хулия посмотрела вдаль. Ей хотелось бы согласиться, но она все меньше и меньше верила в причастность людей Мейраса к преступлениям.

— Пока рано праздновать победу.

— Но вы же всю банду задержали, разве нет?

— Да, и это здорово, но я не знаю, конец ли это.

Альваро недоверчиво посмотрел на нее.

Хулия снова почувствовала натяжение лески. Еще один кальмар. Рыбалка удалась. Если бы только можно было сказать то же самое о деле.

37

Воскресенье, 28 октября 2018

Хулия отпила из своего стакана. Фруктовые нотки вина чаколи ласкали вкусовые рецепторы, от кислого привкуса слегка защипало язык. Она бы с радостью допила содержимое одним глотком и налила еще бокал, затем еще. И так, пока бутылка не кончится. Лишь бы убежать от реальности за этим столом.

Судя по лицу Чемы, он тоже чувствовал себя неуютно. И все же оба знали, что этот обед — хорошая идея. Последние несколько дней выдались нелегкими, и пришло время разобраться с незакрытыми вопросами в нерабочее время.

— Для начала я хотел бы извиниться, — сказал он, глядя ей в глаза. — Я знаю, что вел себя как полный засранец, и пойму, если ты не примешь мои извинения. Иногда приходится принимать трудные решения…

Хулия вздохнула и перевела усталый взгляд в окно.

Их встреча проходила в бывшем казино Мундаки, но в этом не было ни капли романтики, хотя отсюда, с обзорной площадкой над портом, открывался панорамный вид на море.

— Ты повел себя как эгоист, — упрекнула его она.

За соседними столиками никого не было. Тем лучше, иначе ей трудно было бы решиться на искренность.

— Я хотел бы вернуться в прошлое и все переиграть, — продолжил Чема.

Хулия покачала головой.

— Я бы тоже предпочла провести эти годы с кем-то, кому не наплевать на меня.

Щелкнув языком, Чема перемешивал ложкой рыбный суп и посмотрел на нее.

— Хулия, пожалуйста. Я хотел сказать совсем другое: лучше бы я не уезжал, и мы бы до сих пор были бы вместе, и…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию