Грядущий хаос - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грядущий хаос | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Траун нажал на кнопку:

– Я хочу лучше понять конфликт, в который вы вовлечены. Я ищу ответы о правде и неправде, о порядке и хаосе, о силе и слабости, о цели и реакции. – Снова взглянув на спутницу, он вдруг подбоченился в кресле. – Вы просили меня назваться. Теперь я готов это сделать. Я коммандер Митт’рау’нуруодо, офицер Флота экспансии и обороны, солдат Доминации чиссов. От имени моего народа я прошу вашей помощи в изучении этой войны, пока она не принесла бедствия нашим мирам.

Че’ри озадаченно нахмурилась: «коммандер»? Он же был старшим капитаном. Когда его успели понизить?

А вот и нет. Наверное, он специально озвучил звание пониже, чтобы генералу Скайуокеру не мозолил глаза его обширный военный опыт. Судя по голосу, республиканец был гораздо моложе.

– Понятно, – обронил собеседник. – Хорошо. От имени Галактической Республики и лично канцлера Палпатина я принимаю ваше предложение.

– Прекрасно, – сказал Траун. – А теперь давайте начнем с того, что вы расскажете о подлинных целях вашего прилета?

– Я думал, вам и так уже все ясно. Ведь вы знаете о корабле Падме.

– Нубийская яхта… – Капитан пожал плечами. – В этом регионе я не встречал подобной конструкции корпуса и двигателей. У вашего корабля аналогичные характеристики. Логично предположить, что один пришелец прибыл в поисках другого.

– Ну да. Вы правы, нубийская яхта – одна из наших. Она принадлежит послу Республики, которая прибыла сюда, чтобы получить информацию у своего связного. Когда она не вышла на связь, меня отправили на ее поиски.

Че’ри снова сдвинула брови. Это Дуджа, что ли, была связной, о которой говорил Скайуокер? Тогда не лучше ли сказать ему, что она уже улетела с Батуу?

– Понятно, – опередил ее Траун. – Этому связному можно доверять?

– Да.

– Вы в этом уверены?

– Посол была уверена.

– Тогда предательство маловероятно. Связной говорил с вами?

– Нет.

– Тогда стоит предположить, что случилась авария или кто-то захватил вашего посла, – предположил капитан. – Нам нужно спуститься на поверхность, чтобы определить, что там произошло.

– Именно туда я и направлялся, пока вы не вмешались, – прорычал Скайуокер. – Вы сказали, что знаете, где ее корабль?

– Я могу вам сообщить, – заявил Траун. – Но будет удобнее, если вы сперва подниметесь ко мне на борт.

У меня двухместный челнок, на котором мы сможем путешествовать вместе.

– Благодарю, но я полечу на своем истребителе. Как я уже сказал, нам может понадобиться R2.

– Да будет так, – без пререканий согласился капитан. – Я полечу первым.

– Хорошо. Как только вы будете готовы.

– Я практически готов. Еще одно дело. Многие испытывают проблемы с правильным произношением чисских имен. Хочу предложить вам обращаться ко мне по моему среднему имени: Траун.

– Все в порядке, Митт’рау’нуруодо. Я справлюсь.

– «Митт’рау’нуруодо», – поправил его Траун.

– Я так и сказал. Митт’рау’нуруодо.

– Произносится «Митт’рау’нуруодо».

– Да. Митт’рау’нуруодо.

– Митт’рау’нуруодо.

Че’ри едва сдерживалась, чтобы не захихикать. Она, как и Траун, отчетливо слышала разницу, но генерал явно ее не улавливал.

Что же, по крайней мере, он был не настолько упрям, чтобы и дальше пытаться пробить головой стену.

– Хорошо, – прорычал он. – Траун.

– Благодарю. Это облегчит нам общение. Мой челнок готов. Вылетаем.

Отключив коммуникатор, капитан принялся отстегивать ремни.

– Ты справишься тут одна? – спросил он, внимательно глядя на девочку.

Она сглотнула застрявший в горле комок. Разве у нее был выбор?

И тут до нее дошло, что выбор, в общем-то, имелся. Если Че’ри попросит, чтобы Траун остался, он без раздумий разорвет договоренность с чужаком.

Но ведь они прилетели сюда, чтобы найти союзников в войне против никардунов. Встреча со Скайуокером, пожалуй, была их лучшим шансом.

Она расправила плечи:

– Справлюсь. Скажите, что надо делать.

– Лети в систему, где мы видели энергетические щиты. Держись подальше от роботизированных кораблей. Когда я подам сигнал, спустишься к постройке с энергетическим щитом, только не забудь выпустить обманные зонды, чтобы сбить с толку роботов.

– Хорошо, – кивнула Че’ри. Она запускала зонды только во время симуляций, но это как раз казалось самым легким. – А сколько можно выпустить?

– Сколько понадобится, – разрешил капитан. – Знаешь, можешь вообще всех отправить. Если все пройдет так, как я рассчитываю, то мы сразу же улетим в Доминацию и нам не придется по пути отбиваться от врагов.

– Хорошо. – Она набрала в грудь побольше воздуха. – А с вами ничего не случится?

– Ни в коем случае. – Траун ободряюще улыбнулся. – Я же вооружен, и у меня такое чувство, что генерал Скайуокер будет весьма могущественным союзником. – Он выглянул наружу. – Впрочем, не помешает надеть боевую экипировку. На всякий случай.

Глава 18

Даже на суперскором тоннельном экспрессе, зарезервированном специально для поездок членов Девяти правящих семей, путь до резиденции семьи Митт занял почти четыре часа. За все это время Талиас с Турфианом только раз перекинулись парой слов: где-то к середине поездки он поинтересовался, не хочет ли она перекусить. Талиас отказалась – не потому, что не испытывала голода, просто не хотела быть ему обязанной. Оставшуюся часть пути они провели в молчании.

Талиас никогда не бывала в гигантской пещере, где размещалась резиденция семьи Митт на Цсилле. Впрочем, она видела изображения и карты, и, когда они подъезжали к последней развязке, Талиас была морально готова предстать перед громадой древней вотчины ее приемной семьи.

Как же она ошибалась! Полностью и бесповоротно.

Пещера оказалась больше, чем она ожидала. Гораздо больше. Настолько, что под сводом повисли настоящие облака, и в какой-то момент Талиас готова была поклясться, что раскинувшаяся над головой синь – это настоящее небо над просторами планеты. Из-за облаков выглядывал сияющий диск, который тоже можно было принять за настоящее солнце. По обе стороны от рельсов виднелись озера, подпитываемые ручьями, а одно из них, которое располагалось по правую сторону, было достаточно обширным, чтобы ветерок, овевающий сады и парки, рождал на нем волны.

Водоемы окружал архитектурный ансамбль из десятка строений, часть которых пряталась под сенью леса, простиравшегося до озера, что было по левую руку. Некоторые постройки явно представляли собой склады, другие походили на жилые дома, в которых с комфортом могли бы обитать две-три семьи. Вдалеке, почти у самого края пещеры, высилась горная гряда, окутанная туманом. Невозможно было понять, то ли горы являются продолжением стены, то ли стоят там сами по себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению