Остров спокойствия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров спокойствия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Рид подался вперед.

– Патрисия Хобарт – умная, хитрая и терпеливая, хотя иногда ее терпение дает осечку под действием гнева и безумия. Она умеет менять внешность и манеру поведения. Умеет быть незаметной, смешиваться с толпой, умеет лгать. С другой стороны, вы обе хорошо разбираетесь в человеческих лицах. Вы должны внимательно изучить ее лицо, каждый его миллиметр. Я верю, что вы узнаете ее, какую бы личину она ни надела.

– Ей нас не провести. – Сиси сжала руку Симоны. – Верно, детка?

– Да.

– Вот список правил…

– Ненавижу правила. Слишком многие из них проистекают из патриархальной системы, направленной на угнетение женщин.

Рид иронично усмехнулся.

– Хотел бы я увидеть тех, кто попробует поугнетать одну из вас!

Сиси отпила вина.

– Многие пробовали – и получали по яйцам.

– И все же я вынужден рискнуть своими яйцами. Это не рекомендации, а именно правила, нравится вам или нет. Если увидите Хобарт, вы не приближаетесь и не заговариваете с ней. Вы немедленно связываетесь со мной или ближайшим копом. Если замечаете возле дома более двух раз незнакомый автомобиль, велосипед, вы сразу мне звоните. Если кто-то позвонит и повесит трубку, или скажет, что ошибся номером, вы сразу мне звоните. Мы установим здесь патруль.

– А как насчет твоего дома? – спросила Симона.

– Я коп, я сам себе патруль. Но если ты в моем доме без меня, ты запираешься и никому не открываешь дверь. Если кто-то пришел, ты звонишь мне. Если вы едете в деревню или куда-то еще и видите, что у обочины стоит сломавшаяся машина, вы не останавливаетесь, а продолжаете ехать.

– И звоним тебе, – добавила Сиси.

– Вот именно. Это простые меры предосторожности. Не ходите за покупками в один и тот же день недели или в одно и то же время суток. Не гуляйте день за днем в одно и то же время. Ожидаете вы доставку или нет, если подъезжает курьер, он оставляет груз снаружи; дверь не открывать, не выходить к нему. Если хоть что-то или кто-то вызывает у вас странное или неприятное чувство, сразу звоните мне. И никаких обсуждений своих планов в социальных сетях.

Рид откинулся на спинку кресла.

– И хорошо бы поставить сигнализацию.

– Ни за что! – решительно заявила Сиси.

– По крайней мере обязательно запирайте дверь, дома вы или нет. Договорились?

– Хорошо.

– Я не говорю, что вы двое не способны сами о себе позаботиться, – тем более, что опасаюсь получить по яйцам и надеюсь на ужин. Только скажу, что люблю вас обеих.

– А мы позаботимся о тебе, и по той же причине. – Сиси встала и допила вино. – Прямо сейчас и начну. Приготовлю для тебя горячий ужин.

– Не надо, – быстро сказал он. – Я съезжу куплю что-нибудь навынос.

– Готовка еды восстановит баланс энергии ци. – Она наклонилась и поцеловала Рида. – Ты намного умнее, чем Хобарт. И моя девочка тоже. А я чертовски хитрее.

Симона подождала, пока Сиси уйдет в дом.

– Я не хотела добавлять ей еще и этих тревог, но если Хобарт приедет сюда, она приедет и в Портленд. Там мои мать и сестра.

– Я говорил об этом с Эсси и с Джакоби. Они присмотрят за твоей семьей.

Она встала, подошла к краю патио и посмотрела на океан. Барни, покончив с угощением, растянулся поверх ступней Рида.

– Мне следовало сообразить, что ты о них позаботишься.

– Я известил и полицию Бостона, они тоже будут начеку. Предупреди Ми. Еще я поговорил со своим нью-йоркским другом, который, по-моему, тоже в ее списке. Извини, что я принес все эти заботы сюда.

– Ты не виноват. Она все это начала. Это был ее план, ее ужасный план, но он не сработал так, как она хотела. С нами у нее тоже не получится. Странно, я всегда знала, что люблю этот остров. Но не осознавала, насколько сильно, пока не поняла, что она может сюда приехать и причинить боль тем, кто для меня так важен. После событий в торговом центре я никогда не чувствовала себя в полной безопасности в Портленде.

Она повернулась к нему.

– При первой возможности я уехала в Нью-Йорк. Я ездила в Италию и другие места, лишь бы подальше от Портленда. Но большую часть времени проводила здесь. Здесь было мое убежище. Причем раньше я не понимала, что остров для меня не только убежище, а и мой дом, мое место. И никакая Патрисия Хобарт не в силах этого изменить.

Симона скользнула поверх подлокотника кресла и села к нему на колени.

– Убежища бывают разные. Ты для меня тоже убежище. А я стану убежищем для тебя.

– Я так долго искал свой дом и тебя… Как же мне повезло вас найти!

– Знаешь, о чем я подумала, когда вы танцевали, а я спускалась по лестнице?

– Как легко я тебя заменил?

Смеясь, Симона потерлась носом о его нос.

– Я подумала, что хочу вылепить вас. Вот так, как увидела – Рид и Сиси, танцуют и улыбаются.

– Надеюсь, не голыми?

– Бывает искусство, шеф, а бывает нечто странное и неприличное. Нет, не голыми.

– Тогда ладно. Ты выглядела счастливой, когда спускалась.

– Я провела прекрасный день, работая над новым волнующим проектом.

– Покажешь мне?

– Когда закончу. Останься сегодня вечером. Останься со мной.

– Я надеялся, что ты попросишь. Все необходимое для меня и моего нового напарника уже лежит в машине.

Сиси стояла на кухне и смотрела на них в окно. Она думала о том, что и розовое небо на закате, и сильный добрый мужчина, и даже собака с милой мордой – все это исполнение надежд Сиси для ее девочки.

Никакая адская сука не разрушит эти надежды.


Два дня спустя Риду позвонила Эсси.

– Селина Макмаллен объявлена без вести пропавшей.

– Как давно она пропала?

– Более сорока восьми часов. Ее ассистентке пришло сообщение с телефона Макмаллен, что та получила наводку на горячий материал и собирается уехать из города. Но Макмаллен пропустила назначенные встречи и не отвечает на звонки.

– Хобарт прежде не похищала людей. Даже если она ее убила и избавилась от тела, это не подходит под ее «модус операнди».

– В доме и офисе Макмаллен нет признаков взлома или борьбы. Ей звонили на стационарный телефон незадолго до полуночи того дня, когда она пропала. С неотслеживаемого телефона.

– Ее куда-то заманили? – Рид нахмурился. – Это тоже не обычный метод.

– Вообще-то не только у Хобарт был зуб на Макмаллен. Ее бывший отнюдь не питает к ней теплых чувств, и еще есть многие, чьи карьеры она разрушила. Я отправила людей поискать машину Макмаллен в аэропорту. Сейчас пока не видно прямой связи этого дела с Хобарт, поэтому расследование ведет отдел тяжких преступлений. Если мы найдем эту связь, дело перейдет к федералам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию