Остров спокойствия - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров спокойствия | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– У меня теперь есть все, что мне нужно. Ты отличная модель.

– Дай посмотреть.

– Не-а. – Симона захлопнула альбом.

– Ну дай!

– Я хочу, чтобы ты увидел законченное произведение. Кроме того. – Она встала, подошла к нему. – Теперь, когда мы закончили сеанс, полагаю, этот полностью обнаженный мужчина в моем распоряжении.

Симона поцеловала его, прикусила его нижнюю губу.

– Осторожно, у меня меч, – сказал Рид.

Ведя рукой по его груди, по его животу, она спросила:

– Который?

– Ха.

– Отложи в сторону железный. Сегодня полная луна. К тому времени, когда я с тобой закончу, ты будешь выть на нее.

К тому времени, когда она с ним закончила, он решил, что готов работать обнаженной моделью хоть каждый день.


Рид проснулся с тяжелой головой и сильным желанием выпить кофе и вспомнил о собаке, когда споткнулся об нее.

– Прости. Я его выведу, – произнес он, когда Симона что-то пробормотала.

Он натянул одежду, вывел собаку через кухню, прихватив по дороге кока-колу, потому что это было быстрее, чем варить кофе.

В лес спешить не понадобилось – пес облегчился, как только они вышли, прямо на пол веранды. Рид убрал за ним, накормил глупую псину, выпил наконец кофе и направился обратно, чтобы принять душ.

На середине лестницы он остановился, когда увидел, что собака вновь застряла головой между балясин.

– Ты что, дурак? – Он повторил комбинацию смещений и поворотов, высвободил голову пса и погнал его наверх. Рид входил в спальню, как раз когда Симона вставала с кровати. – Я дал собаке имя.

– Какое?

– Чертов Болван.

– Нельзя называть эту милую собачку Чертовым Болваном!

– Ему подходит. Мы будем звать его Болик.

– Подумай еще.

– Он нагадил на веранде и опять застрял головой в перилах. Разве он не Чертов Болван?

Пока Рид говорил, собака смотрела на него с обожанием.

– По крайней мере, он дождался, пока его выведут на улицу, – отметила Симона. – Надо подобрать милое имя. Например, Чонси.

– Чонси? У меня не будет собаки по имени Чонси, – заявил Рид. – Мне нужен еще кофе. Мне нужен душ. В душ. Ты идешь со мной. – Он схватил Симону за руку. – А ты – нет, – обратился он к собаке.

Секс в душе поднял ему настроение.


Выпив первую чашку кофе, Симона взяла куртку.

– Вечером приводи Германа к Сиси.

– Я не назову его Германом. Но приведу.

– Хорошо. Увидимся тогда. – Она поцеловала Рида. – С тобой тоже, Рафаэль.

Поцеловала собаку в нос.

– Он не Рафаэль.

Рид собрал собачьи припасы – таблетки, лакомства, корм, жевательные игрушки, печенье.

– Мы идем на работу. Начинай зарабатывать на жизнь. – Он вывел собаку и остановился, заметив, что из земли выглянула зелень. – Смотри-ка, весна пришла! Будешь рыться в клумбах, мозговых косточек не получишь. Залезай!

Собака с радостью повиновалась и тут же ткнулась головой в закрытое окно.

– Смотри же! Чертов Болван. Болван и есть. – Несмотря на холод, Рид опустил окно. – А ведь мне придется назначить тебя своим помощником, если я буду таскать тебя на работу каждый день. Ты назначен помощником копа. Понятно?

Пес высунул голову в открытое окно.

– Так вот в чем дело… Ты думаешь, что проклятые балясины – это окно, и ветер будет трепать тебе уши? Тупой мне достался помощник!

Покачав головой, Рид отъехал от дома и повернул к деревне. Его осенило.

– Тупица, но симпатичный, помощник копа. Как Барни Файф [8], верно? Точно. Ты Барни. Имя найдено.

Барни не возражал. Высунув язык, он ловил ветер, и его уши развевались как флаги.

Рид отпер участок и прошел в свой кабинет. Налил воду в миску Барни, дал ему одну из жевательных палочек.

– Не подведи меня.

Потом сделал себе кофе и включил компьютер, когда услышал, как вошла Донна (она почти всегда приходила первой).

– Ты собираешься приводить эту собаку каждый день?

– Барни теперь коп.

– Барни? – Она уперлась кулаками в бедра. – Как фиолетовый динозавр из мультика?

– Нет. Как Барни Файф. Помощник шерифа Барни Файф.

– Ты помнишь такое старое шоу?

– Это же классика.

– Не поспоришь. Перестань так смотреть на меня, – сказала Донна псу. – По дороге взяла почту.

Она подошла и бросила на стол стопку конвертов.

Зазвонил телефон. Сюзанна Дорси интересовалась, как у них с собакой дела. Рид ей рассказал и спросил, почему собака упорно ходит в туалет на дорожках и веранде.

– Полагаю, большую часть времени его держали в закрытом помещении. Бетонный пол. Он знает только твердые поверхности, бедняжка. Ничего, научится, хотя и не скоро.

– Ладно, куплю себе лопатку.

Барни поднял голову, подполз поближе и посмотрел на него с доверием и обожанием.

– Будем переучиваться, – пообещал ему Рид, потрепал пса по голове и вернулся к почте.

Письмо на адрес участка, на его имя, со штемпелем Корал-Гейблс, Флорида, заставило его замереть. Он достал из ящика пару перчаток, вынул из кармана складной нож, осторожно вскрыл конверт. Из конверта выпала открытка.

ПОЗДРАВЛЯЕМ!!!

Золотые буквы блестели поверх ярких фейерверков. Он раскрыл открытку кончиком пальца в перчатке и прочел напечатанное внутри:

УСТРОИМ ВЕЧЕРИНКУ!

Ниже черепа со скрещенными костями шло сообщение от руки:

Ты выжил! Наслаждайся, пока можешь. Я иду за тобой.

Целую, Патрисия

P. S. Небольшой сувенир из прекрасного штата Флорида.

Он взял маленький запаянный полиэтиленовый пакет, увидел внутри прядь волос.

Наверняка волосы Эмили Девлон.

– Ладно, сука, будет тебе вечеринка!..

– Привет, шеф, ты… – Сесил резко остановился, увидев холодный блеск в глазах Рида. – Зайду попозже.

– Чего тебе?

– При покраске кафе «Бич Шак» свалили с лестницы целый галлон краски и забрызгали стены и Шерил Риггс, которая мыла окно. Она дико злая, шеф.

– Ты разберешься?

– Да. Я как раз шел на работу, когда это случилось, поэтому сделал, что мог. Краска залила весь тротуар. Мисс Риггс просит тебя прийти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию